Headcanon: Memes Russos
Se The Man From U.N.C.L.E. tivesse algum(ns) episódios no século XXI, teríamos o benefício de ver pérolas como cenas com Napoleon e Illya discutindo "memes russos", como este:
... em que o texto diz "Você pode ter me confundido com um pão, mas eu sou um gato!!! Por favor não me coma!!!"
E o agente americano nunca pararia de rir mentalmente com 1) a existência de memes russos; 2) o senso de humor dos compatriotas de Illya; 3) a semelhança inegável entre Illya e o "pão" da foto.
E as piadas comparando o pobre loirinho com gatos teriam começado ainda mais cedo do que imaginamos.
Bônus: outro meme, com a legenda "tem pão quente na panela elétrica".
Headcanon: (Soviet) Russian Memes
A Modern! AU in The Man From U.N.C.L.E. would spoil us with scenes like Napoleon and Illya discussing Russian memes, sort of like this one...
... which says "You may have mistook me by a bread, but I'm a cat!!! Please don't eat me!!!"
And good old Mr. Solo would never stop being amused at 1) the existence of (Soviet?) Russian memes; 2) the Russians' sense of humor 3) the uncanny resemblance between Illya and the "bread" in the picture.
And the jokes comparing the patient Mr. Kuryakin to a cat would begin sooner than we imagine.
Bonus: another cute meme, with the caption: "bread in the bread maker".









