Work Translation with Agencies, Companies, LSPs – neither fish nor fowl
Work Translation between Agencies, LSPs and translators Prioritising Clients You Are Best Suited With One of the main questions professional translators ask is: Should I work translation for direct clients or translation agencies? Undoubtedly, working for direct clients is more profitable, but it can often mean having to perform more tasks outside the scope of the translation itself: budget, file preparation, DTP (layout and formatting), final review, and more. Agencies pay less, but they take care of all of the collateral tasks of the project, and the translator can focus on his greatest talent: translating. In both situations, there are pros and cons, and it is up to each professional to prioritise the type of client they are best suited to work with. To do so, we must understand who our customers are, their role in the supply chain within the translation market and where we, as linguistic providers, position ourselves in that chain. Translation Agencies – What are They? There are two main types of clients: direct customers and translation agencies. Direct clients are individuals or companies that hire independent professionals or translation agencies for translation projects. Translation agencies can be global companies that operate in multiple languages and have offices in several countries OR small translation agencies that work translation with a limited number of languages and provide services to both direct clients and global agencies. Read the full article












