(via https://www.youtube.com/watch?v=h2OfQdYrHRs)
Google translate does exactly the same.
seen from United States
seen from China
seen from United States

seen from Türkiye

seen from United States

seen from Australia

seen from Germany
seen from South Korea
seen from Australia
seen from Australia

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from China
seen from Türkiye
seen from Canada

seen from Malaysia

seen from United States
seen from United Kingdom
(via https://www.youtube.com/watch?v=h2OfQdYrHRs)
Google translate does exactly the same.
Fastest real-time translator. It translates 17 languages. Try it today!
Download today, fastest real-time translator that translates 17 languages.
https://itunes.apple.com/GB/app/id955853183
7/2015
Japan
In Asien befällt mich dieses kindliche Staunen. Geheimnisvolle Schriftzeichen, was sie wohl bedeuten? Bis Ernst in meinem Erwachsenleben auftaucht und ich etwas verstehen soll. Ohne freundliche Hilfe meiner muttersprachlichen Mitmenschen geht gar nichts. Dann setzt die kindliche Unbeholfenheit ein. Nicht so prickelnd. Begrenzend.
Und zum ersten Mal lässt mich eine App vom Stuhl springen: “WordLens”, nun in Google Translator integriert, übersetzt simultan die japanische Speisekarte, die Alex und ich ihm per Bildauslöser im Android-Smartphone vorsetzen. Textausrichtung, Text markieren, lesen. Auch offline. Auch gut für Wegweiser, Fahrpläne, Tickets, und in Japan eben für die Anleitung zum Klospülen.
Das kindliche Staunen wird zum Spielen. Auf einmal ist die Umgebung noch viel interessanter. Mein “drittes Auge” eröffnet mir eine neue Sicht in andere Welten. Situations-bezogene bildbasierte Echtzeit-Simultanübersetzung in viele, viele, viele Sprachen zugänglich für viele.
Eye-tracking in einer Datenbrille macht auf einmal Sinn! In Zukunft mehr Cyborg werden, zum ersten Mal attraktiv. Für zusätzliche Einblicke in sonst für mich unzugängliche Sprachen, Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Arabisch, Hebräisch …
Entwickler, hört Ihr? Die Bild-basierte Simultanübersetzungsbrille ist hiermit bestellt. Mit oder ohne Google. Hauptsache mit offline-Funktion. Egal wie rudimentär, egal wie klobig. Der erste Benz war auch eine Rumpelkiste, mit dem (als Datenbrille) würde ich jetzt gerne fahren.
(Flo)
Wordlens Jacopo Rinaldi
Word Lens: tradurre cartelli segnaletici in tempo reale
L'avete già provato Word Lens di Google? Con Word Lens basta inquadrare un cartello per visualizzare direttamente la traduzione, senza ulteriori clic – e anche se il telefono non ha connessione a Internet. Funziona solo con l’inglese e una alla volta italiano, francese, tedesco, spagnolo, portoghese e russo: non si può quindi tradurre da russo a italiano, mentre si può dal russo all’inglese o dall’italiano all’inglese. E viceversa. [Fonte: Wired.it]
If you haven't checked your Android updates, check out new features in #Google #Translate! Two great updates: 1) #WordLens - an augmented reality overlay converting text in the real world to a language you understand. See http://goo.gl/X9T2Wp for demo. 2) Conversation mode: It also has the ability to translate a conversation between two people. In this case it uses the microphone to hear the first person, detects the language, converts to text, translates the text, and then uses a text to speech engine to read it out in the 2nd language. The 2nd person can then reply in their native language, and the process will happen again and pop out spoken in your language! Huzzah! https://plus.google.com/110804953626559077511/posts/eNt3MFLvvCD
There’s an app that translates in real time and it's free for now. Do in App purchases for all the languages while they are free. It's called WordLens
#geek #nerd #languages #WordLens