Ceryneian Hind
Keni
Peter Solarz

Andulka

Kiana Khansmith

izzy's playlists!
YOU ARE THE REASON
he wasn't even looking at me and he found me
One Nice Bug Per Day

Product Placement
will byers stan first human second
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
wallacepolsom
Three Goblin Art
I'd rather be in outer space 🛸

Love Begins
Monterey Bay Aquarium
🪼
NASA

No title available
styofa doing anything

seen from Türkiye

seen from Saudi Arabia
seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United Kingdom

seen from Malaysia
seen from Saudi Arabia

seen from Malaysia
@tangblogs-blog
Ceryneian Hind
Talos
Réalisation d’une commande pour Idîle Edito.
ICE AROMA MIST
Growing up.
http://instagram.com/cochlea1313
#魔女集会で会いましょう
黒鏡の橋 Bridge on black mirror
100×145mm, Eraser prints, yasuko aoyama 2018.1.
Creating a Chinese Firewatch logo Love the logo? Buy the shirt here!
I first considered a Chinese localized name for Firewatch when I gave a talk at GDC China 2015, and they had translated the session title as <看火人> (word for word, this is “Watch Fire Man”). I grew up in Hong Kong reading Chinese, and I thought the localized name was well chosen—because while it mostly suggests “fire lookout” (which doesn’t specifically imply “firefighting”), it also allows a more ominous interpretation of “person watching the fire burn.”
This was long before we had ever decided Firewatch would have a simplified Chinese localization, but the name stuck with me.
Jump to 2017. When we began working with Tencent on a localized Chinese voiceover, it was natural for us to suggest <看火人> as the official localized title. We began to play around with the idea of having a properly thought-out Chinese logo to go with the localized title.
Chinese typography presents fascinating and challenging problems; here’s a great article about the breadth and complexity of the art form. Luckily, we are only attempting to create 3 relatively simple glyphs, all three of which are the same in both simplified and traditional Chinese, so we decided to try to do it ourselves rather than outsourcing it. For reference, Jake, Claire, and I picked out three existing Chinese fonts that we thought were closest to the feel of Verlag, our English font. Claire, who doesn’t read Chinese, made a pretty great first attempt, seen in the lower right above. I’ve never had to think about Chinese characters as a design, but as someone who can read the language, I knew it didn’t “feel” very finished.
It was fun and educational for me, as someone with elementary Chinese penmanship, to sit down and try to analyze and articulate why some of the glyphs looked like “a kid wrote it.” It was also a fun exercise for me to give Claire, our art director, some direction notes for a change!
Further revisions include:
making the middle “Fire” character symmetrical
making sure all three glyphs take up about equal amount of space
The characters look great now! Then the attention went to how to resolve some of the harsh points in the graphic, in terms of just the visual design:
adjusting the gutter width so they are not identical (yellow)
making the cut in the shield shape more pleasing (red)
deciding whether the “Watch” glyph should have “feet” flourishes (green)
By the end of the third day, we’d settled on a design we’re very proud of. Here is Claire’s fantastic final vector version of the logo. We hope you like how it looks on a shirt as much as we do!
So damn proud of how this logo turned out, and I owe so so much to Jane’s pointed direction and tutelage.
…also I will never get over “looks slightly like a kid wrote it,” arguably the best critique I’ve ever gotten in my career 👌🏼
The Zodiac Signs by minnie
Dancers, cut paper and pencil
Lady in the Sky 🌙⭐️☀️
フラン / FFXII
手あれ救おうプロジェクト(2017) ハンドクリームのキャンペーンサイト・パッケージ・ノベルティ
september 1st, 2017
twitter / ig / prints
My character designs for Square Peg, Mighty Nice’s film for Sprinklr, and below them my original pitch illustrations. At one point the characters were each going to be based on a basic geometric form, and live in a corresponding house.