tumblr: on languages
The thai for “5″ is pronounced roughly “Ha”, and so where english internets would generally put “lol” or something, they put “555555555″.
Croatian has “c”, “č” and “ć” and all of them are different letters. Both č and ć are pronounced like “ch” is pronounced in English, except č is pronounced in a stronger way, while ć is pronounced softer. So make sense of that.
Honestly the Englush language does horrific things with its letters. The letter “c” can be pronounced like a “k,” an “s,” and, frustratingly, like the “ch” in “change.” Meanwhile, “ch” itself can be pronounced like a “k” in addition to that harder version of “sh”















