süßer Geruch und dunkle Stimmung * sweet smell and dark mood
Mistelzweige mit Beeren, eingenäht zwischen Federn und einen Organzaseidenschlauch, der in Mistellbeerensaft faltig gekocht wurde. Davon Monotypien. Schatten Wurf. /
Die Mistelbeeren wurden über die Jahrhunderte in Europa zu Vogelleim verarbeitet - damit wurden Äste bestrichen und die Vögel klebten daran fest. Eine traurige Geschichte. Es wurde erst Anfang des 20.Jh. verboten. In den Tagen mit Misteln war in meiner Werkstatt : ein süßer Geruch und eine dunkle Stimmung/
Mistletoe branches with berries, sewn between feathers and organza silk that has been boiled in mistletoe berry juice until wrinkled. Monotypes of the same. Shadowing. Mistletoe berries were processed into bird glue in Europe over the centuries - branches were coated with it and the birds stuck to it. A sad story. It was only banned at the beginning of the 20th century. In the days of mistletoe there was in my workshop : a sweet smell and a dark atmosphere















