If you ever wondered why they call tattoos and piercings "unprofessional" and "unsophisticated"
Source: Lainey Molnar
Monterey Bay Aquarium
tumblr dot com
One Nice Bug Per Day

Discoholic 🪩
Cosimo Galluzzi
we're not kids anymore.
occasionally subtle

oozey mess

No title available
AnasAbdin

@theartofmadeline

No title available
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
No title available

★

titsay

Love Begins
almost home
TVSTRANGERTHINGS
$LAYYYTER
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from Australia

seen from Germany
seen from Japan

seen from United States
seen from United States

seen from Malaysia

seen from United Kingdom

seen from Malaysia

seen from Malaysia
seen from Singapore
seen from United States
seen from United States

seen from France

seen from France

seen from Australia

seen from Germany

seen from United States
@whenmysteryfades
If you ever wondered why they call tattoos and piercings "unprofessional" and "unsophisticated"
Source: Lainey Molnar
literally one of my favorite tweets ever
love writing a post and then discarding it immediately. microdosing on having an opinion
keep spamming me, i’m close
Honestly, as a German I can not quite understand the obsession of the English speaking world with the question whether a word exists or not. If you have to express something for which there is no word, you have to make a new one, preferably by combining well-known words, and in the very same moment it starts to exist. Agree?
Deutsche Freunde, could you please create for me a word for the extreme depression I feel when I bend down to pick up a piece of litter and discover two more pieces of litter?
um = around
die Welt = world
die Umwelt = environment
ver = prefix to indicate something difficult or negative, a change that leads to deterioration or even destruction that is difficult to reverse or to undo, or a strong negative change of the mental state of a person
der Müll = garbage, trash, rubbish, litter
-ung = -ing
die Vermüllung = littering
ver- = see before
zweifeln = to doubt
-ung = see before
die Verzweiflung = despair, exasperation, desperation
die Umweltvermüllungsverzweiflung = …
This is a german compound on the spot master class and I am LIVING
#my german is still too basic for this but I desperately want a compound word for how much these compound words piss me off
das Monster = monster
das Wort = word
der Groll = grudge, anger, malice, rancor
der Monsterwortgroll = …
Monsterwortbildungsimitationsunfähigkeitsverzweiflungsgroll
die Bildung = formation
die Imitation = imitation
un- = un-, in-
fähig = able
-keit = -ility
die Unfähigkeit = inability
der Monsterwortbildungsimitationsunfähigkeitsverzweiflungsgroll = anger about the inability to imitate the formation of monster words
Linguistikfehdenhandschuhwurf
die Linguistik = linguistics
die Fehde = feud
der Handschuh = glove
der Fehdehandschuh = gauntlet
der Wurf = throw
der Linguistikfehdenhandschuhwurf = throwing down the linguistic gauntlet
*slowly backs in fear*
@shiplocks-of-love, @thatswhywelovegermany
Monsterwortbildungsunfähigkeitsangstverzweiflungsrückzugsecke
Monster=monster // wort=word // bildung(s)=formation
unfähigkeit (s)=incabability // angst=anxiety
verzweiflung(s)=desperation // rückzug(s)=retreat // ecke=corner
=the corner in which you retreat when you´re desperate because of your fear when being unable to form monster words
*eye twitch*
But what I want to see now is two germans arguing over the construction of one of these monster words.
@shiplocks-of-love I don’t think that will happen. The words make perfect sense. I think if German is your mother tongue you get a feeling for combining words, like a
Monsterwortbildungsgespür
Monster = monster
Wort = word
Bildung(s) = formation
Gespür = intuition
;-)
Sprachirrgartenbelustigungsbeitrag
die Sprache = language
• irren = to become lost (also: to err, to be mistaken; to wander, to stray)
• der Garten = garden
der Irrgarten = maze, knot garden
• be- = prefix with a variety of functions: ¹as part of a compound word, it denotes a processing or change of state; ²as part of a compound word, it denotes a touch; ³as part of a compound word, it denotes a more intensive preoccupation with or thematization of something; ⁴it forms from a noun an adjective with a pseudo-participle form because the corresponding verb does not exist; ⁵as a prefix, it forms a transitive verb from a previously intransitive verb; ⁶as a prefix of a verb, it shifts the focus and thus changes the sentence structure
• lustig = funny
• -ung = suffix turning an adjective/adverb into a noun
die Belustigung = amusement, entertainment, merriment
der Beitrag = contribution, article in a newspaper or magazine, posting on social media, input to a discussion
Bloody love this language <3<3<3
The thing is, since in German you have to decline/conjugate many words in relation to the noun they are refering to those monster words actually serve a purpose of making the language simpler. A common example is a (as in any) red wine (ein roter Wein) as compaired to the compound a red wine (ein Rotwein). If rot is an adjective it has to be conjugated: der rote Wein - des roten Weins - die roten Weine - and many more. But it if rot is part of the noun you only have to decline Wein: der Rotwein - des Rotweins - die Rotweine. So, die Verzweiflung über die Vermüllung der Umwelt is way longer than Umweltvermüllungsverzweiflung and you would have to know three grammatical genders and the words’ respective declinations. Whereas for Umweltvermüllungsverzweiflung you only need to know that Verzweiflung is grammatically feminine (die) and its deklinations.
Ok, now I want to see Germans playing Scrabble
The sad truth is that people will joke about English being a Frankenlanguage, but never stop to learn how it works.
We actually have tons of words like this. Not this big, but compound words are super common.
sun-God
"there is no way you're not using chatgpt for at least a few things here and there no matter your stance on it" what the FUCK are you talking about
There was this woman poet in 4th century China called Su Hui (蘇蕙), a child genius who had reportedly mastered Chinese characters by age 3.
At 21 years old, heartbroken by her husband who left her for another woman, she decided to encode her feelings in a structure so intricate, so beautiful, so intellectually staggering that it still baffles scholars to this day.
Came to be known as the Xuanji Tu (璇璣圖) - the "Star Gauge" or "Map of the Armillary Sphere" - it's a 29 by 29 grid of 841 characters that can produce over 4,000 different poems.
Read it forward. Read it backward. Read it horizontally, vertically, diagonally. Read it spiraling outward from the center. Read it in circles around the outer edge. Each path through the grid produces a different poem - all of them coherent, all of them beautiful, all of them rhyming, all of them expressing variations on the same themes of longing, betrayal, regret, and undying love.
The outer ring of 112 characters forms a single circular poem - believed to be both the first and longest of its kind ever written. The interior grid produces 2,848 different four-line poems of seven characters each. In addition, there are hundreds of other smaller and longer poems, depending on the reading method.
At the center a single character she left implied but unwritten: 心 (xin) - "heart." Later copyists would add it explicitly, but in Su Hui's original the meaning was even more beautiful: 4,000 poems, all orbiting the space where her heart used to be.
Take for instance the outer red grid of the Star Gauge. Starting from the top right corner and reading down, you get this seven-character quatrain:
仁智懷德聖虞唐,
貞志篤終誓穹蒼,
欽所感想妄淫荒,
心憂增慕懷慘傷。
In pinyin, it is:
Rén zhì huái dé shèng yú táng,
zhēnzhì dǔ zhōng shì qióng cāng,
qīn suǒ gǎnxiǎng wàng yín huāng,
xīn yōu zēng mù huái cǎn shāng.
Notice how it rhymes? táng / cāng / huāng / shāng
The rough translation in English is: "The benevolent and wise cherish virtue, like the sage-kings Yao and Shun, With steadfast will I swear to the heavens above, What I revere and feel - how could it be wanton or dissolute? My heart's sorrow grows, longing brings only grief."
Now read it from the bottom to the top and you get this entirely different seven-character quatrain:
傷慘懷慕增憂心,
荒淫妄想感所欽,
蒼穹誓終篤志貞,
唐虞聖德懷智仁。
The pinyin:
Shāng cǎn huái mù zēng yōu xīn,
huāngyín wàngxiǎng gǎn suǒ qīn,
cāngqióng shì zhōng dǔzhì zhēn,
táng yúshèngdé huái zhì rén.
It rhymes too: xīn and qīn, zhēn and rén
And the meaning is just as beautiful and coherent: "Grief and sorrow, longing fills my worried heart, Wanton and dissolute fantasies - is that what you revere? I swear to the heavens my constancy is true, May we embody the sage-kings' virtue, wisdom, and benevolence."
That's just 2 poems out of the over 4,000 you can construct from the Xuanji Tu!
At the very center of the grid, the 8 red characters wrapped around the central heart, she "signed" her poem with a hidden message:
詩圖璇玑,始平蘇氏。 "The poem-picture of the Armillary Sphere, by Su of Shiping."
Or reversed:
蘇氏詩圖,璇玑始平。 "Su's poem-picture - the Armillary Sphere begins in peace."
Many scholars, and even emperors, throughout Chinese history have been completely obsessed by Su Hui's puzzle.
For instance, in the Ming dynasty, a scholar named Kang Wanmin (康萬民) devoted his entire life to the poems (kangshiw.com/contents/461/2…), ending up documenting twelve different reading methods - forward, backward, diagonal, radiating, corner-to-corner, spiraling - and extracting 4,206 poems. His book on the subject ("Reading Methods for the Xuanji Tu Poems", 璇璣圖詩讀法) runs to hundreds of pages.
Empress Wu Zetian herself, the legendary woman emperor of the Tang dynasty, wrote a preface to the Xuanji Tu around 692 CE (baike.baidu.com/item/%E7%BB%87…).
Incredibly, there's even far more complexity to the Xuanji Tu than just the poems:
- The name 璇玑 (Xuanji) - Armillary Sphere - is astronomical in meaning and the way the poems can be read mirrors the way celestial bodies orbit around a fixed center. It's a model of the heavens.
- Her original work, with the characters woven on silk brocade, was in five colors (red, black, blue/green, purple, and yellow) which correspond to the Five Elements (五行) - the foundational Chinese philosophical system that explains how the universe operates. So it's also a model of the entire cosmic order according to ancient Chinese philosophy.
- It's also of course deeply mathematical with this 29 x 29 perfect square grid, with sub-squares, lines and rectangles, and a structure which allows for symmetrical reading patterns in all directions
- Last but not least, the content of the poems themselves contain multiple registers. On top of expressing her personal grief and longing for her husband, it's also filled with accusations against the concubine (Zhao Yangtai) he left her for, reflections on politics (with many references to sage-kings) and philosophical reflections.
So the Star Gauge is simultaneously:
- A love letter (expressing personal longing)
- A legal brief (arguing her case against her rival)
- A cosmological model (structured like the heavens)
- A Five Element diagram (encoding the fundamental structure of the world according to ancient Chinese philosophy)
- A mathematical construction with perfect symmetry and precision
And yet, for all this complexity, we should not forget this was all ultimately in service of the simplest human message imaginable: a 21-year-old woman asking the love of her life "come back to me".
Her husband did, eventually. According to what empress Wu Zetian herself wrote in her preface to the Xuanji Tu, when he received Su's brocade he was so "moved by its supreme beauty" that he sent away his concubine and returned to his wife. As the story goes, they lived together until old age.
The heart at the center was filled after all.
OOHHHHH sopranos like the singers
HBO’s Sopranos: hark at the ducks 🦆 give zero fucks 🦆 in Tony’s pool 🦆 pasta fazool 🍝
altos: bada biNg 🔫 bada boOm 🔫 bada biNg 🔫 bada boOm 🔫
this website is a goddamn national treasure