currently oscillating between the niches of one piece rarepairs and frinal frantasy (french final fantasy) xiv
about
art tag
ao3

tannertan36
KIROKAZE

PR's Tumblrdome
wallacepolsom
h
Cosmic Funnies
No title available
Three Goblin Art
Alisa U Zemlji Chuda

izzy's playlists!
YOU ARE THE REASON

祝日 / Permanent Vacation
Show & Tell
No title available
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
I'd rather be in outer space 🛸
TVSTRANGERTHINGS

Origami Around
No title available

No title available
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from Uzbekistan

seen from Germany

seen from United States
seen from United States
seen from Russia
seen from United States

seen from Italy

seen from Italy

seen from Canada

seen from Netherlands
seen from United States
seen from United States
seen from Brazil

seen from Malaysia
@dadcred
currently oscillating between the niches of one piece rarepairs and frinal frantasy (french final fantasy) xiv
about
art tag
ao3
hi just found your blog, wanted to say that I love mom corps/mon coeur, ik it's unfinished but goddamn, you've written a really good fic!! i keep coming back to read thru it :)
oh wow! first, i, so sorry i’m late in seeing and responding to this. and second, thanks so much for taking the time to send this, i’m really so happy to hear that you’ve liked it that much!! i do regret not being able to finish it—it was made up of a lot of themes of personal importance, but the story grew beyond what i’d originally committed to, and i couldn’t follow through before life struck and my interest waned. but i do come back and think of it often, and i’m glad you think of it just as fondly 🧡🧡🧡
Fuck it. Unhinged smash or pass. Spin the wheel.
smash or pass?
smash
pass
Hey! Here is my @surgeonofdeathcollab submission 💛 thank you so much for this event! I really enjoyed drawing outfit 314.
erratic doodles to get back into the FlowTM
anyway iirc the clothing machine things on egghead island dress the person bases on their personal clothing preferences and i noticed these 2 are basically wearing the exact same thing. and ofc im gonna over-read into it >:3
"I never thought my life would be more exciting than a novel, but it sure feels that way right now!"
enjoy some rare oc art ft. rima (outside ffxiv!verse) and warda in the style of that one squidbob deviant art
practiced a bunch of klavier gavins instead of grocery shopping bc loml
the one absolutely canon bit during dressrosa
bonus:
my hc is zosopp romantic tension is revealed during fishman island and they finally talk after punk hazard. they’re newly dating in dressrosa and usopp thought he went a little overboard so he tries to play it off but zoro rly didnt mind :)
my goal was to capture more of the 2010 Nier aesthetic, aka insomniac Nier and perma-frown/spooked looking Kainé
I love em so bad… <3
Chopper learnt the correct Usopp deathbed manner from Vivi
Ah, yes. Sebastian is an idiot, but he's such a good boy, y'know.
translation: "the problem is you're anything but subtle. but if you agree to finally use 'tu' to address me, then i might think about it."
the above is thancred's response to urianger asking to join him in his travels after they beat meteion.
for context, the scions each take their time with using "tu" with companions vs. "vous" throughout the game. estinien tells alphinaud to stop "vuvoyer-ing" (vuvoyer = use vous) him iirc ~end of heavensward. alisae declares her intent to tutoyer (use tu) wol in shadowbringers. and until endwalker, thancred also uses "vous" with wol. but in endwalker, all the scions are on a "tu" basis with each other including wol.
except for urianger who, because of his formal speech patterns, uses "vous" with everyone regardless of his relationship with them.
here's what thancred says in english for comparison:
and such a big difference makes sense since english does not have any similar formality rules, even if it's at the expense of a fantastic little urithan banter tidbit.
however, that means this bit is one of those localization moments that is going to be highly dependent on the language's rules and cultural context. so i wonder, in the jpn, does thancred also make a comment about use of less formal honorifics? i also know very little about the german language, so i wonder what this is in german too! the art of localization continues to be fascinating.
I can help with that! I am a german native, and I learned japanese in university (not super proficient, but I can get the gist of it)
German
"Gladly. But wear something inconspicuous. One can always smell malms against the wind that you're up to no good."
Japanese
"For now, you need to do something about the fact that you look suspicious, no matter what you wear."
So this seems to be a french-only choice to have Thancred ask for an informal address!
thank you so much for this insight!! the french/german localizations seem to take less creative liberties and stray from the jpn a lot less than the english one does in general, so interesting to see where one of them does make a choice to approach something differently!
absolutely love that the french decided thancred simply HAD to ask urianger for a tutoyer lol
translation: "the problem is you're anything but subtle. but if you agree to finally use 'tu' to address me, then i might think about it."
the above is thancred's response to urianger asking to join him in his travels after they beat meteion.
for context, the scions each take their time with using "tu" with companions vs. "vous" throughout the game. estinien tells alphinaud to stop "vuvoyer-ing" (vuvoyer = use vous) him iirc ~end of heavensward. alisae declares her intent to tutoyer (use tu) wol in shadowbringers. and until endwalker, thancred also uses "vous" with wol. but in endwalker, all the scions are on a "tu" basis with each other including wol.
except for urianger who, because of his formal speech patterns, uses "vous" with everyone regardless of his relationship with them.
here's what thancred says in english for comparison:
and such a big difference makes sense since english does not have any similar formality rules, even if it's at the expense of a fantastic little urithan banter tidbit.
however, that means this bit is one of those localization moments that is going to be highly dependent on the language's rules and cultural context. so i wonder, in the jpn, does thancred also make a comment about use of less formal honorifics? i also know very little about the german language, so i wonder what this is in german too! the art of localization continues to be fascinating.
yeah i resurfaced a million years and a one piece hyperfixation later to bring french ffxiv localization shit that no one asked for again. i contain so many multitudes look at me gooo
hi! it's been a bit since i've shared any french ffxiv playthrough notes, but i've been making my way through endwalker recently, and while there have been quite a few differences i've noted, this is the one i want to share most so far. please excuse any spelling errors or missing words!
the scene: upon meeting hydaelyn after completing the aitiascope dungeon, she speaks directly to each scion.
to alphinaud:
en: thou dost pursue an impossible dream, yet knowing this, you pursue it nevertheless. and thou has learnt to depend on others as they do thee.
fr: your world fell apart when you realized that there was no absolute justice, and yet, your friends extended you a hand