甘き風のプリムラ (The Sweet Breeze of Primula) Lyrics Translation
Lyrics/Composing/Arrangement: 滝沢章 (Akira Takizawa)
Vocal: Ryota Sakuraba (CV: Daiki Yamashita)
淡い香り 小鳥のかげ踊る
眠るように 静かにつぼむ花
この世界で ひとつ信じるもの
それは君が打ち明けた 未来だよ
The shadow of little bird dances to the light scent
The flower shuts calmly to sleep
The only thing I believe in this world
Is the future that you confided to
逸れて 逸れて 僕ら広がってく
小さな 小さな 想い抱いて
流れて 流れて 陽光が集えば
僕らは 出会える あの水辺で
Straying and straying away, we are spreading out
Holding onto the tiny, tiny hope
When the streaming, streaming sunlight draws in
We will be able to meet by the waterfront
Free Liner 愛の歌
触れたいな 幻想でも
Free Liner もう一度
歌は届く
Free Liner, the song of love
Although an illusion, I want to feel it
Free Liner, once again
The song gets across
振り返れば 歩んだ道がある
手を伸ばせば 花びら舞い降りて
If you turns around, there is a path to walk on
Extend your hand and petals will flutter down
言葉が 言葉が モノクロになっても
心と 心を 結んだまま
巡って 巡って 色めく陽光と
僕らは 出会える 魔法のように
Even if my words, words become monochrome
My heart and mind remain connected
With dazzling sunlight around, around
We will be able to meet like magic
Free Liner 愛の歌
繰り返す 始まりを
Free Liner もう一度
歌にのせて
Free Liner, the song of love
Replays the opening
Free Liner, once again
Singing along with the song
Free Liner 愛の歌
振り払う 哀しみが
Free Liner 溢れても
歌は届く
Free Liner, the song of love
Shakes despair off
Free Liner, even when overflowing
The song gets across
甘い風に 綿毛は飛び立って
また どこかで 命を咲かせるよ
もう一度
Along with the sweet breeze, the fluff scatters away
And it will bloom anew somewhere
Again
hah 陽光の向こうへ
hah In the direction of sunlight
穏やかに続く 川のほとりで
涙の跡をたどるとき
一人じゃないよって
君は 夢をくれたんだ
儚い面影に 寄り添って生きよう
At the gently flowing riverbank
When tracing the traces of tears
By telling me “You’re not alone”
You gave me a dream
In vain remnants, let’s live closely together
Free Liner 愛の歌
抱きしめて 飛べるから
Free Higher もう一度
歌にのせて
Free Liner, the song of love
I can fly embracing it
Free Higher, once again
Singing along with the song
Free Liner 愛の歌
誰よりも 咲き誇る
Primula どこまでも
歌は届く きっと
Free Liner
Free Liner, the song of love
Blooms in full glory than nobody
Primula, no matter where
The song undoubtedly gets across
Free Liner
振り返れば 花咲く道がある
瞳を閉じれば 君が笑うから
If you turns around, there is a flowering street
Close your eyes and you will smile
What a beautiful song…the way Daiking (Daiki Yamashita) sings it so much feels plus his vibrato…
John actually cried during this song’s recording. He was touched, and so Daiking.
I actually have no idea what “Free Liner” means eventho I have searched around. So I’ll just leave it as it is. Only John knows lol
This time is a love song with Primula as his significant someone and how sweet Primula is. Although there are obstacles ahead he still wish to meet her and with this song of love, it will surely reaches her.
My other translation: here!