first off, This is my favorite song which my ex-lover liked too..
To help your understanding this story of lyrics, let me explain.
The situation depicted in the story is that A man and woman, who were in love in the past, bumped up at a place (I gusess it is on the street by accident)
This lyrics is like a letter or monologue putting feeling and thoughts of that moment in.
(Plus, It is still amateur translation LOL)
사랑이 다른 사랑으로 잊혀지네(One love is getting forgotten by another love), sung by Harim.
언젠가 마주칠 거란 생각은 했어
I thought we'll bump into someday...
한눈에 그냥 알아보았어
(when i saw you) I sortly recognized you.
변한 것 같아도 변한 게 없는 너
You seem changed, but i know you're still as you are.
가끔 서운하니 ?
Sometimes is it sad ?
예전 그 마음 사라졌단 게
that the very our love disappeared,
예전 뜨겁던 약속 버린게 무색해 진대도
and that our promise became useless..
자연스런 일이야
It is natural thing.
그만 미안해 하자
Don't be sorry to each other anymore.
*다 지난 일인데
because It's just foregoneness.
누가 누굴 아프게 했건
It doesn't matter who hurt whom.
가끔 속절없이 날 울린 그 노래로 남은 너
You remained in my mind with the song that made me cry for you.
잠신걸 믿었어 잠 못 이뤄 뒤척일 때도
even when I was suffered from insomnia, I believed that these days of hard time will be a moment.
어느덧 내 손을 잡아준 좋은 사람 생기더라 음 오오
and then oneday, another lover holing my hand came to me (during trying to forget you), Oh~
사랑이 다른 사랑으로 잊혀지네
One love is getting forgotten by another love.
이대로 우리는 좋아보여
We would be good as we are
후회는 없는걸
It's not regrettable.
그 웃음을 믿어봐
Believe in your smilie. ( smile means woman's present happy state of mind)
믿으며 흘러가
let us flow as beliving that smile.
*다 지난 일인데
It's just foregoneness.
누가 누굴 아프게 했건
It doesn't matter who hurt whom.
가끔 속절없이 날 울린 그 노래로 남은 너
You remained in my mind with the song that made me cry for you.
잠신걸 믿었어 잠 못 이뤄 뒤척일 때도
even when I was suffered from insomnia, I believed that these days of hard time will be a moment.
어느덧 내 손을 잡아준 좋은 사람 생기더라 음 오오
and then oneday, another lover holing my hand came to me (during trying to forget you), Oh~
사랑이 다른 사랑으로 잊혀지네
One love is getting forgotten by another love.
이대로 우리는 좋아보여
We would be good as we are..
후회는 없는걸
It's not regrettable.
그 웃음을 믿어봐
Believe in your smiling.
먼 훗날 또다시 이렇게 마주칠 수 있을까 ?
could we bump into again later?
그때도 알아볼 수 있을까?
If that happens, Am I sortly able to ecognize you again?
이대로 좋아보여..
We would be good as we are..
이대로 흘러가
Let us flow just as it is..
니가 알던 나는 이젠 나도 몰라
I don't know myself who you knew. (this means that man decided not to be bound by the past anymore.)