Ich kanns nicht ertragen, aber auch nichts mehr sagen.
styofa doing anything

Kaledo Art
Game of Thrones Daily

⁂

shark vs the universe

izzy's playlists!
Sweet Seals For You, Always
dirt enthusiast
Not today Justin

blake kathryn

祝日 / Permanent Vacation

Janaina Medeiros
ojovivo
trying on a metaphor
he wasn't even looking at me and he found me
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
Claire Keane

#extradirty
hello vonnie
DEAR READER
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from Netherlands

seen from Malaysia
seen from Netherlands

seen from South Korea
seen from India
@ichbinkomisch
Ich kanns nicht ertragen, aber auch nichts mehr sagen.
Student zu sein ist anstrengend...
I swear.
Gute Nacht (Winterreise) - Franz Schubert
Can't explain how much I love it ;_;
Bengalisches Volkskunstdorf
Naya, ein Dorf in Paschim Medinipur, Westbengalen, bekannt für das lokale Potua (পটুয়া), Volkskünstler, die sich auf Pôtchitro (পটচিত্র) oder Rollbilder zum Geschichtenerzählen spezialisiert haben.
Bildquelle
"Wo viel Licht ist, ist starker Schatten."
-Johann Wolfgang von Goethe
Translation/অনুবাদ:
Where there is a lot of light, there is stronger shadow.
যেখানে প্রচুর আলো আছে, সেখানে প্রবল ছায়া রয়েছে।
Meine Ansichten zur Hindi (हिन्दी) Sprache
(Geschrieben am 14-09-2020)
Glückliches Hindi Diwas! हिन्दी दिवस की हार्दिक शुभकामनाएँ!
Hindi Diwas wird jedes Jahr am 14. September beobachtet, um die Hindi-Sprache zu feiern. Dieser Tag spiegelt auch den Wunsch der Hindi-Sprecher wider, Hindi als die Landessprache Indiens zu sehen.
Aber wäre das eine kluge Wahl? (Bitte lesen Sie nur weiter, wenn Sie eine offene Einstellung haben und bereit sind, widersprüchliche Ansichten anzuhören, ohne politisch zu werden.)
Mal sehen, was wir mit Hindi meinen. Hindi ist das Sanskritized Register der Hindustani-Sprache. Es gibt auch ein persianisiertes Register der Hindustani, Urdu, das derzeit die Landessprache Pakistans ist. Hindi und Urdu sind gegenseitig verständlich, weil sie tatsächlich dieselbe Sprache sind. Das umfangreiche Hinzufügen von Sanskrit- oder Perso-Arabischen Wörtern und das Entfernen derselben, je nachdem, ob es sich um Hindi oder Urdu handelt, erschwert es jedoch selbst Muttersprachlern, sich gegenseitig zu verstehen. Auch das Schreiben von Skripten ist für beide unterschiedlich. Hindi verwendet das Devanagari-Skript, während Urdu das Nastaliq-Skript verwendet. Dies macht es für Hindustani-Sprecher weiter schwierig, sich gegenseitig zu verstehen, da sie das Skript, das die andere Person verwendet, möglicherweise nicht kennen.
Sehen wir uns ein Beispiel an ...
Hindi: आपका नाम क्या है?
Urdu: آپ کا نام کیا ہے؟
Beide Sätze lauteten: Āpkā nām kyā hai? (Wie ist dein Name?)
Um besser zu verstehen, beziehen wir uns auf die englische Sprache. Überlegen Sie, was passieren würde, wenn die Hälfte der englischsprachigen Bevölkerung das griechische Alphabet zum Schreiben von Englisch verwendet, während die andere Hälfte Latein verwendet. Es würde eine Art Sprachbarriere schaffen. Nehmen wir weiter an, die Hälfte mit griechischen Buchstaben beschließt, mehr griechische und französische Wörter in ihren Wortschatz aufzunehmen, weil sie für sie wirklich cool klingen, während die anderen beschließen, zu ihren germanischen Wurzeln zurückzukehren und so langsam Lehnwörter wegzuschneiden und Aufnahmewörter aus dem Altenglischen und sogar aus dem Deutschen! Denken Sie an das Chaos!
Genau so üben Hindustani-Sprecher seit etwa einigen Jahrhunderten ihre Sprache.
Die Hindi-Sprache, so scheint es mir, ist ein Ergebnis der politischen Bedürfnisse des Landes. Bitte lassen Sie sich von meinen Worten nicht beleidigen. Hindi ist nicht sehr natürlich.
Lassen Sie mich klarstellen, ich hasse weder die Hindi-Sprache noch irgendeine andere Sprache.
Ich bin selbst Muttersprachler von Hindi (Hindustani?). Ich spreche es seit meiner Kindheit und habe in der Schule sogar Hindi gelernt. Ich glaube, Hindi ist eine schöne Sprache, die das Potenzial hat, weiter zu wachsen. Als mehrsprachige Person kann ich jedoch ohne Zweifel sagen, dass Hindi in keiner Weise überlegen ist als Englisch oder Bangla / Bengali oder eine andere indische Sprache.
Meiner Meinung nach macht es keinen Sinn, eine sehr junge Sprache, die sich aus den politischen Bedürfnissen des Subkontinents mit vergleichsweise wenig Literatur zusammensetzt, als Landessprache der indischen Nation zu etablieren.
Sie können argumentieren, dass es die am meisten gesprochene Sprache des Landes ist, aber die Tatsache bleibt, dass es in Indien mehr nicht Hindi sprechende Inder gibt als die gesamte Hindi sprechende Bevölkerung der Welt derzeit. Sprachen wie Tamilisch, Bangla, Odia, Axomiya, Punjabi oder Marathi können gleichermaßen die Landessprachen sein
Ich lebe in einer nicht Hindi sprechenden Region und habe gesehen, wie meine Kollegen in der Schule mit einer Sprache zu kämpfen haben, die sie nicht verstehen und nicht lernen möchten. Da sie keine Muttersprachler der Sprache sind, schneiden sie im Vergleich zu Muttersprachlern im Fach offensichtlich schlecht ab. Man könnte sagen, sie könnten sich einfach an einem anderen Institut einschreiben, aber das ist in fast allen indischen Schulen gleich. Es ist eine Schande, dass die Inder heute damit einverstanden sind, die englische Sprache rauszuschmeißen, aber blind für die interne kulturelle Kolonisierung sind, die von der Hindi-Sprache ausgeht.
Sollten die Leute aufhören, Hindi zu lernen und zu benutzen? Nein! Lass die Dinge einfach laufen. Wir brauchen keine staatlichen Eingriffe, damit sich Sprachen entwickeln, verbreiten oder schrumpfen können.
Hindi zur Landessprache Indiens zu machen, ist in jeder Hinsicht undemokratisch. Das Auferlegen von Sprachen muss gestoppt werden. Hindi ist nicht die Sprache Indiens, es ist nur eine der vielen schönen indischen Sprachen.
Jai Hind🇮🇳
(Bitte verzeihen Sie Grammatik- oder Rechtschreibfehler.)
21-08-2020
Ughh I made this cool word art (I think it's cool, no further discussion on that) but then realised that I missed the h in weltschmerz. I feel so stupid... ughhhhhh
BTW Weltschmerz literally means "World pain" so it's supposed to be a feeling of deep sadness, regret and hopelessness... cool word.
Finally
Numbers/ সংখ্যা/ Zahlen
1 one/ ১ এক æk/ eins
2 two/ ২ দুই dui/ zwei
3 three/ ৩ তিন tin/ drei
4 four/ ৪ চার cār/ vier
5 five/ ৫ পাঁচ pām̐c/ fünf
6 six/ ৬ ছয় chôy/ sechs
7 seven/ ৭ সাথ sāth/ sieben
8 eight/ ৮ আট āṭ/ acht
9 nine/ ৯ নয় nôy/ neun
0 zero/ ০ শূন্য śūn'no/ null
"নদীর এপার কহে ছাড়িয়া নিশ্বাস, ওপারেতে সর্বসুখ আমার বিশ্বাস। নদীর ওপার বসি দীর্ঘশ্বাস ছাড়ে; কহে, যাহা কিছু সুখ সকলি ওপারে।"
-রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর
Transliteration:
"Nodīr epār kôhe chāṛiyā niś'śās, opārete sôrbosukh āmār biś'śās. Nodīr opār bosi dīrghoś'śās chāṛe; kôhe, zhāhā kichu sukh sôkoli opāre.
-Robīndronāth Ṭhākur
Translation:
Exhaling on the this side of the river, he says, I believe all happiness is on the other bank. Sitting on the other bank of the river, he sighs; Says, whatever happiness there is, is on the other side.
-Rabindranath Tagore
Übersetzung:
Er atmet auf dieser Seite des Flusses aus und sagt, ich glaube, alles Glück ist am anderen Ufer. Er sitzt am anderen Ufer des Flusses und seufzt. Sagt, was auch immer Glück ist, ist auf der anderen Seite.
-Rabindranath Tagore
You know what I really love about German? The prefix “ver-”. @thatswhywelovegermany described it as
prefix to indicate something difficult or negative, a change that leads to deterioration or even destruction that is difficult to reverse or to undo, or a strong negative change of the mental state of a person
It’s just amazing what it does to words. Here are some nice examples:
ver + respect = disdain - Verachtung
ver + old = out-dated - veraltet
ver + ass = to take the piss - verarschen
ver + work = to process - verarbeiten
ver + bend = to bow - verbeugen
ver + pale = to fade - verblassen
ver + thanks = to owe sth. to sb. - verdanken
ver + thunder = to compel - verdonnern
ver + eternal = to immortalize - verewigen
ver + fall = decay - Verfall
ver + bile = denatured - vergällt
ver + violence = rape - Vergewaltigung
ver + dig = to bury - vergraben
ver + trade = to bargain - verhandeln
ver + army = devastating - verheerend
ver + splendid = to glotify - verherrlichen
ver + hunger = to starve - verhungern
ver + buy = to sell - verkaufen
ver + complain = to sue - verklagen
ver + walk = to get lost - verlaufen
ver + praise = to engage - verloben
ver + furniture = to beat up - vermöbeln
ver + not = to annihilate - vernichten
ver + net = interconnected - vernetzt
ver + pest = to taint - verpesten
ver + joke around = to forfeit - verscherzen
ver + key = to encode - verschlüsseln
ver + shout = to jinx it - verschreien
ver + speak = to promise - versprechen
ver + put = to hide - verstecken
ver + stump = to maim - verstümmeln
ver + share = to distribute - verteilen
ver+ doubt = to despair - verzweifeln
Oak in the Snow by Caspar David Friedrich (German, 1774–1840)
“Was ich weiß, kann jeder wissen. Mein Herz hab’ ich allein.”
- Johann Wolfgang von Goethe
Translation/অনুবাদ:
“Anyone can know what I know. I have my heart alone. "
“আমি যা জানি, সবাই জানতে পারে। আমার হৃদয় একা আমার। "
Mein erster Beitrag ^_^