Sweet Seals For You, Always
Stranger Things

@theartofmadeline
Game of Thrones Daily
noise dept.
Cosimo Galluzzi

titsay

No title available
Today's Document
occasionally subtle
Keni

izzy's playlists!

Kiana Khansmith
$LAYYYTER

shark vs the universe
styofa doing anything
Three Goblin Art
Jules of Nature
sheepfilms
KIROKAZE

seen from United Kingdom
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from T1
seen from United States
seen from Malaysia

seen from Germany
seen from United States

seen from United States
seen from United Arab Emirates

seen from United Kingdom

seen from Germany
seen from Brazil

seen from United States
@joyeuxkismet
At Target this lady told her son he couldn’t have a Wonder Woman doll because “that’s for girls” and then bought her daughter the same one. It got me thinking about how often I see people bar young boys from appreciating girls/women as protagonists and heroes, and my own experience with it as a kid.
This is very similar to how I grew up, too. Incidentally, this is also how boys internalize homophobia. In my case, I was aware that I was attracted to boys since I was very small, but while I didn’t know what those feelings were, I did know they were “wrong” because that’s how girls were supposed to feel, so not only were my feelings misplaced, they were also degraded because no boy would ever want to be like a girl.
This is EXTREMELY important! Gender restriction of toys and characters for boys is the beginning of toxic masculinity that leads to adult men being unable to understand how to respect women. But, also, let’s talk about the fact that mothers are just as guilty of this: I’ve seen a lot of fathers AND mothers do this to their boys.
“our teeth and ambitions are bared” is a zeugma
and it’s a zeugma where one of the words is literal and one is metaphorical which is the BEST KIND
I didn’t know about zeugmas until just now! That is so awesome, everybody:
zeug·ma ˈzo͞oɡmə/
noun
a figure of speech in which a word applies to two others in different senses (e.g.,John and his license expired last week ) or to two others of which it semantically suits only one (e.g., with weeping eyes and hearts ).
ISN’T THAT AWESOME??
#in english class in high school my teacher had us write our own zeugmas in class#and one guy came up with ‘he fell from her favor… and the window’#i am forever looking for opportunities to use that one
She dropped her dress and inhibitions at the door.
What’s this? My favorite rhetorical device showing up on my dashboard?
IT HAS A NAMEEEE!! OH MY GOD!!!
I LOVE THIIIIIS!!!
One I’ve loved was “on their weekend trip they caught three fish and a cold”
I love these they’re like a pun and a metaphor wrapped up into one neat phrase
@jwlzrulezz rhetorical device of the day
She stole my heart and my cat. 😀
“When the world ends, I want to scream into the chaos that I loved you more than anything in hopes that the sound will continue to exist after everything stops.” — Mitch Welling
have a blank notebook but don’t know what to use it for? here’s some ideas!
bullet journal - obviously!! but if you already have one here are some more ideas…
dream diary - i love looking back on my dreams, but do it in the morning before you forget them!
food journal - write down everything you eat for the day, maybe include water too!
memory book - write down your favorite memories to always look back on!
quotes journal - one place for all of your favorite quotes!
reviews journal - try a new restaurant? movie? book? food? write your review, how was it? did you enjoy it? would you do it again?
gratitude journal - write down everything your thankful for.
daily journal - journal (almost) everyday. include anything you want, what you did for the day, what you ate, who you were with.
brain storming book - write down all of your awesome ideas in one place!
books of lists - if you love writing lists maybe you need a specific book to just write down all of your favorites!
recipe book - keep all of your favorite recipes here, or even recipes you want to try.
wishlist book - keep a book of everything you want.
letters book - this could be rough drafts for letters, or letters you wish you could send to someone but know you’ll never have the courage to.
things to look up - have a space for everything you don’t want to forget to look up later or research more.
news headlines book - write down the headlines from the day/week or important events that happened, how you felt about it. this will be interesting to look back on!
doodle book - are you a doodler when you’re talking on the phone or just watching TV? keep all of your doodles together!
let me know if you guys try any of these out! i’d love to know what you think xx
This is filled with incredible ideas! I already have a doodle journal and I’m definitely trying some of this in my blank notebooks!
via weheartit
The Signs As Beautiful Foreign Words Associated with Love
Aries: Meraki- Greek // doing something with soul, creativity, or love
Taurus: Onsra- Boro Language of India // loving for the last time; that bittersweet feeling you get when you know a love won’t last
Gemini: L’esprit de escalier- French // the inescapable feeling you get when you leave a conversation then think about all the things you should have said
Cancer: Yuanfen- Chinese // a relationship by fate or destiny
Leo: Saudade- Portuguese // the feeling of intense longing for a person or place you love but is now lost; a haunting desire for what is gone
Virgo: Kilig- Tagalog // the heady-sublime rush you experience right after something good happens, particularly in love/dating. Like running into your crush, kissing someone for the first time, hearing someone you love tell you they love you too for the first time
Libra: Forelsket- Norwegian // that overwhelming euphoric feeling you experience when you’re falling in love
Scorpio: Ya’aburnee- Arabic // this phrase translates to “you bury me” ; the hope that the person you love will outlive you so you can spare the pain of living without them
Sagittarius: Mamihlapinatei- Yagan // a wordless, yet meaningful look between two people who both desire to initiate something, but both are too scared to initiate themselves
Capricorn: La douleur exquise- French // the heartbreaking pain of wanting someone you can’t have.
Aquarius: Kara sevda- Turkish // meaning “black love” this is a lovesick term for when you feel that passionate, blinding love for another person
Pisces: Koi No Yokan- Japanese // the sudden knowledge upon meeting someone that the two of you are destined to fall in love
rule #1
How to pronounce Celtic words and names
Step 1: Read the word. Step 2: Wrong.
A REAL LIST OF ACTUAL NAMES AND THEIR (approximate) PRONUNCIATIONS: Siobhan — “sheh-VAWN” Aoife – “EE-fa” Aislin – “ASH-linn” Bláithín - “BLAW-heen” Caoimhe - “KEE-va” Eoghan - Owen (sometimes with a slight “y” at the beginning) Gráinne - “GRAW-nya” Iarfhlaith - “EER-lah” Méabh - “MAYV” Naomh or Niamh - “NEEV” Oisín - OSH-een or USH-een Órfhlaith - OR-la Odhrán - O-rawn Sinéad - shi-NAYD Tadhg - TIEG (like you’re saying “tie” or “Thai” with a G and the end)
I work with an Aoife and I have been pronouncing it SO WRONG
As someone who is trying and failing to learn Gaelic, I feel like is an accurate portrayal of my pain.
This is the Anglicized spelling of a people who really fucking hate the English.
No, no, this is the orthographic equivalent of installing Windows on Mac.
The Latin alphabet was barely adequate for Latin by the time it got to the British Isles, but it’s what people were writing with, so somebody tried to hack it to make it work for Irish. Except, major problem: Irish has two sets of consonants, “broad” and “slender” (labialized and palatalized) and there’s a non-trivial difference between the two of them. But there weren’t enough letters in the Latin alphabet to assign separate characters to the broad and slender version of similar sounds.
Instead, someone though, let’s just use the surrounding vowels to disambiguate–but there weren’t enough vowel characters to indicate all the vowel sounds they needed to write, so that required some doubling up, and then adding in some silent vowels just to serve as markers of broad vs. slender made eveything worse.
They also had to double up some consonants, because, for example, <v> wasn’t actually a letter at the time–just a variation on <u>–so for the /v/ sound they <bh>. AND THEN ALSO Irish has this weird-ass system where the initial consonant sound in a word changes as a grammatical marker, called “mutation,” so they had to account somehow for mutated sounds vs. non-mutated sounds, which sometimes meant leaving a lot of other silent letters in a word to remind you what word you were looking at.
And then a thousand years of sound change rubbed its dirty little hands all over a system that was kind of pasted together in the first place.
My point is, there is a METHOD to the orthography of Irish besides “fuck the English.” The “fuck the English” part is just a delightful side-effect.
I love it when snarky quips lead to real info.
And moreover, there are some really good linguistic reasons why the Irish monks picked these particular letter combinations to stand for these particular sounds (note that this is based on a Scottish Gaelic course I took many years ago so bear with me if I get a few details wrong).
Let’s start with <bh>. Now, the Latin alphabet at the time didn’t have a letter for the /v/ sound, but it did have an alternative way of writing the /f/ sound, which was spelled <ph> when it was borrowed from Greek (for other historical reasons). Well, /p/ is a sound that’s produced by letting a burst of air out from behind your lips while your vocal cords aren’t vibrating (it’s a voiceless bilabial stop), and /f/ is a sound that’s produced by letting a small amount of air out from behind your teeth on your lips while your vocal cords aren’t vibrating (it’s a voiceless labiodental fricative). So <ph> is kind of like a more breathy <p> (/h/ is a fricative like /f/). And /b/ is the same as /p/ except your vocal cords ARE vibrating, the exact same way that /v/ is like /f/.
So <p> is to <ph> as <b> is to <bh>.
Adding <h> to a consonant to indicate a sound somewhat similar to the base letter was very common in post-Latin Europe: English, Irish, French, German, and many other European languages ended up with <ch>, <sh>, <th>, <gh>, <wh>, and so on. It just happens that some h versions are found in some languages and not others, and pretty much every language uses the h variations to stand for different sounds. (Especially “ch”).
Now let’s get to vowels. There are two groups of them: /i/ and /e/ are one group, while /u/, /o/ and /a/ are another. The traditional Gaelic (Scottish and Irish) terms for these groups are that /i, e/ are slender and /u, o, a/ are broad, but linguists also split them up, as front and back vowels.
Front vowels /i/ and /e/ tend to pull consonants along with them, in very many languages, especially /t/, /d/, /k/ and /g/. It’s a process called palatalization and there’s a whole Wikipedia article about it. So the <si> in words like “Sinead” is palatalized just like the <si> in Latin-derived words like “precision” (not to mention all the words in “-tion” and rapid speech pronunciations like “didja” and “gotcha”). Palatalization also explains why English has “hard” (=broad=non-palatalized) and “soft” (=slender=palatalized) pronunciations of <c> and <g>, which are split by the same set of vowels – compare “cat” “cot” “cut” with “ceiling” or “cite”. (The pronunciation of <g> is more complicated which is why no one can agree about “gif”.)
And English spelling also retains or adds a silent letter where it would cause palatalization confusion. Think about words like “peaceable”, “placeable”, “changeable”, “salvageable” – normally a silent “e” is dropped before -able (bribable, adorable), but it’s kept here. Or the “k” added in “mimicking”, “frolicking”, “picnicking” despite “mimic, frolic, picnic”.
Mutation (changing the initial sound of a word for grammatical effect) does seem to be particular to the Celtic branch of the Indo-European family tree, although various kinds of mutations are found in other languages.
Irish spelling looks weird if you take English as a starting point, but if you take Latin as a starting point (which it was), both Irish and English do different (but sometimes related) weird things.
And let’s not forget that much of this grief arose from trying to represent vowel sounds in an alphabet (Latin) that was borrowed from another alphabet (Greek/Etruscan) that was adapted from another alphabet (Phoenician) that was pretty just like “in the beginning, fuck vowels.”