(translation) Hoshino Gen - Futon
玄関から 鍵を閉める音 布団の外はまだ冷えて 空気が凍ってる Genkan kara kagi wo shimeru oto Futon no soto wa mada hiete Kuuki ga kootteru
There’s a sound of locked door from the entryway It’s still very cold outside the futon It’s freezing
外廊下を 歩く音響く 不安にくるまったままで 静かに聴いてる Soto rouka wo aruku oto hibiku Fuan ni kurumatta mama de Shizuka ni kiiteru
The sound of you walking is echoing from the outside corridor While bundled-up anxiously, I listen to it silently
**いってらっしゃいが 今日も言えなかったな 帰ってこなかったら どうしよう おはようが 今日も言えなかったな おかえりなさいは いつもの二倍よ Itterasshai ga kyou mo ienakatta na Kaettekonakattara doushiyou Ohayou ga kyou mo ienakatta na Okaerinasai wa itsumo no nibai yo
You don’t even say “I’m leaving now” today What if you’re not coming home today? You don’t even say “Good morning” too today But you always say “I’m home” twice
息を吸って 布団を剥ぎ取る 頭の中がやかましい 静かに聴いてる Iki wo sutte futon wo hagitoru Atama no naka ga yakamashii Shizukani kiiteru
I breathe while tore off the futon It’s very noisy here inside my head But I’d listen to it silently.
何人目だ 何度繰り返す 空気読めないこのお腹 わりかし空いてる Nanninme da Nando kurikaesu Kuuki yomenai kono onaka Warikashi tsuiteru
I don’t know which person is it now. It’s always repeating. This tummy that can’t read situations Is quite empty now
いってらっしゃいが 今日も言えなかったな 車にはねられたら どうしよう おはようが 今日も言えなかったな 今夜の料理は いつもの二倍よ Itterasshai ga kyou mo ienakatta na Kuruma ni haneraretara doushiyou Ohayou ga kyou mo ienakatta na Konya no ryouri wa itsumo no nibai yo
You don’t even say “I’m leaving now” today What if you got hitten by a car? You don’t even say “Good morning” too today But we always got two meals for tonight
Repeat **
玄関から 鍵を開ける音 忘れ物を取りにきたの カラスが鳴いてる Genkan kara kagi wo akeru oto Wasuremono wo tori ni kita no Karasu ga naiteru
There’s a sound of opened key from the entryway You come to take something that you’ve forgotten The crows are howling













