Pouty jealous Seven is so fun to draw
Sweet Seals For You, Always

Love Begins
trying on a metaphor
ojovivo

shark vs the universe
No title available
I'd rather be in outer space đž
dirt enthusiast
h
No title available
KIROKAZE
Alisa U Zemlji Chuda

#extradirty

PR's Tumblrdome

⣠Chile in a Photography âŁ
tumblr dot com
Sade Olutola

blake kathryn

No title available

@theartofmadeline
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from Kazakhstan

seen from Norway

seen from Thailand
seen from Bangladesh

seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from Tunisia
@muff1nd3rpxzx
Pouty jealous Seven is so fun to draw
*:ă»ïŸâ§Â Q U I C K  P R O C R A S T I N A T I O N   D O O D L E S â§ă»ïŸ:*
secret agent 707
Mystic Messenger: Korean Phrases/Translations Clarification
After browsing the âMystic Messengerâ tag on Tumblr, Iâve just wanted to clear some possible confusion or misunderstandings about certain phrases the characters use that arose from the translation.
1. Did you eat? When we use this phrase in Korean (informally: ë°„ ëščììŽ?) we sometimes do mean the literal translation of âDid you eat?â However, most of the time we donât literally mean to ask if you ate or not nor are we usually interested in what you actually ate unless we specify. This is more of a phrase similar to the English âHow are you?â The phrase âDid you eat?â is just a way to check up on someoneâs wellbeing or how someone is doing.
2. Zenâs real name (Hyun Ryu/ë„í) I wasnât sure if I had to clarify this but I saw some fan-made content spelling his name as âHyunryuâ or âHyun-ryu.â Zenâs first name is just Hyun (í) while his last name is Ryu (ë„), so in the Western style of first name-last name, his full name would be Hyun Ryu, while in the Korean style with the family name first, it would be Ryu Hyun (ë„í). I understand the confusion about this since his name is only one character while most Korean names are two characters. (Actually this isnât rare or anything as I have plenty of friends with one character names)
3. Zenâs âbabeâ Haha this translation was comical and slightly awkward for me. In the game, every time Zen refers to you as babe, honey, sweetie, etc, in Korean he is actually referring to you as âjagiâ or ìêž°. This is actually a very fond and endearing way of referring to someone or of saying âyouâ (basically, the same thing as the Japanese âanataâ) For example, my parents call each other jagi. This expression is usually so endearing that not all non-married couples refer to each other this way. Personally, Iâve never called someone or been called jagi before but I know some friends who call their significant others jagi even though theyâre not married so in the end itâs just preference and how lovey-dovey you are. In my opinion the most accurate English translation for this word or phrase is âdearâ or âhoneyâ although there is no 100% proper English translation of this word/phrase as the English language does not have different ways of referring to people based on your relationship with them. In any case, âbabeâ is fine too but I just wanted to clarify that what he actually says has a more fonder and deeper undertone. However, even in the early phone calls in the Common Route, Zen still refers to you as âjagiâ sometimes even though youâre not in any romantic relationship yet so my initial impression of him was âWow this guy is a total flirt.â ^^;;
4. âLovely Zenâ I started playing the game in English first because that was the default setting for my game and I didnât know you could change the language to Korean until later on, so when the option came up to call Zen âLovely Zenâ or âZenny Zenâ I was kind of flustered because it kind of sounded so awkward. You wouldnât actually call someone âLovely ______â in real life, right? But after I changed my game language to Korean, it all made sense. Every time a nickname for Zen comes up, you are actually calling him oppa or Zen-oppa (ì€ëč /ì ì€ëč ). Iâm sure if youâre even a little bit interested in Korean culture, you would already know that this is either a way for a female to call a male thatâs older than her, or for a younger female to call her older boyfriend. In the latter, romantic sense, this term is also pretty endearing but definitely not as deep as âjagi.â For example, my ex-boyfriend was one year older than me so technically I should have called him oppa or (his name)-oppa. However, since we both live in America, itâs not that enforced and I didnât really like calling him oppa casually since Iâm used to calling my older male cousins oppa so it was just weird for me. Still, sometimes if I wanted to cheer him up or something and I called him oppa, then I remember he would get really happy and kind of embarassed, just like how in one of the chats, Zen said he felt his heart skip a beat one of the first times you called him âLovely Zen.â
This last thing is just my opinion so I hope people donât take too much offense or see me as narrow-minded.
5. In fan-made content: ânii-sanâ or âbakaâ (í, ë°ëłŽ) I love Mystic Messenger so any fanart or imagines I see, I love looking at and reading them but when I see English comics or short stories of the Choi twins and Seven says something like âListen to nii-sanâ to Saeran or of one of the RFA members calling someone else âbakaâ, itâs just a little strange for me. Remember, all the characters in this game are Korean so instead of ânii-san,â they would say âhyung (í)â and instead of âbakaâ they would say âbabo (ë°ëłŽ).â If the content was originally in Japanese, then I would understand using nii-san or baka but if the content is originally in English I think it would be nice if they portrayed the characters as sticking to their roots and using the proper Korean terms. Mystic Messenger is not an anime and is not related to Japan at all >.<
If you read everything, as always ê°ìŹí©ëë€~^^
based on @surfacageâs comic
Feel free to correct my translation it is appreciated
I saw this post and i just had to-
Because they are too adorable that I canât ashgdfagsd ;____; â„â„
| More artworks |
*explosion in the background*
707 ver 2
Zen verson here
Yoosung ver
Baehee ver
Jumeow ver
From the last phone call If I remembered it correctly.
P/S: READ FROM LEFT TO RIGHT
Another 707 verson lol
707 ver 1
MC: "do you want Italian for dinner?"
707: "that's a pasta-bility."
707: Making my way down town
707: Walking fast
RFA members: Where's MC?!
707: [Carrying MC over his shoulder] Walking faster!!
đđđ bahaahah who made this?
Jaehee: We need someone to fill in for MC.
Zen: I think Seven's already filling MC.
Zen and Seven: [snicker and high five]
Me: *is down*
My dad: what happened? Did your cartoon boyfriend cheat on you?
Me: how dare you Jumin loves me he would never do such a thing
MC: "what kind of garden is this, Jumin"
Jumin: "please don't make me say it"
MC: "...?"
Jumin: "MC, I'm begging you..."
MC: "Jumin, you can tell me, I believe in you."
Jumin: "it's...it's a Zen Garden."
Zen, popping out of a shrub: "damn straight it's a Zen garden!"
rfa+v headcanons if they found mc drawing u know some sin ;)))
I donât like NSFW asks (because Iâm bad with them) buT AHAHAH THIS PROMPT MADE ME LAUGH
Zen:
Oh you, you fell asleep at your desk
How cute!
Huh? The computer screen is still on? Oh! And you have your art program open!
Letâs see what you were drawing- OH
control the beast within control the beast within control the beast within control the beaST WITHIN
He was not able to control the beast within if you know what I mean ;)
Yoosung:
Yoosung is so proud of his artist gf
and he loves to just walk into the room and watch you draw
But when he walked into the rooM TODAY OH GOD
HE TURNS SO RED OH MY GOSH
youâre just nonchalantly drawing smut??????? WhAt?!?
Tries to leave the room without you noticing bUT POOR CHILD RUNS INTO THE DOOR
you turn to look at him and he turns even more red if thatâs possible And just excuses himself from the room while saying ây-your art l-looks nice..!â
Jaehee:
âMC is such a great artist. She always draws the cutest things.â
THATS LITERALLY THE LAST THING SHE WAS THINKING OF BEFORE SHE WALKED INTO THE ROOM
AND THERE U ARE DRAWING UR SIN
she gets so flustered holy shit
âMC?! What are you drawing?!â
âHuh? Oh hey Jaehee! Iâm just drawing some fanart for my favorite show-â
âSO YOUâRE DRAWING SOMETHING THATâS NOT SUITABLE FOR WORK?!â Shes just too flustered
âYa I guess lolâ you say and she triesto recompose  herself
ââŠwell.. regardless it looks⊠very nice..â looks away and quickly walks out of the room
Jumin:
ahahahahaAHAHA
you were just âdoodlingâ on some paper while he was working in his office
Finally looks away from his damn work once to see what you were drawing
And low and behold you are dRAWING SMUT
jumin genuinely admires the art
He leans close to you and whispers into your ear
âyour art is beautiful. But why draw that when you can do it in reality?â
707:
if he could draw heâd probably draw a lot of smut too
Just for the fun of it
So when he sees that youâre drawing some SIN what does he do??
Fucking starts critiquing it like heâs a legit art critic
âMC! The boobs arenât the same size! They look lopsided!â
âShe needs more mass if you get what Iâm saying ;))) â
âSAEYOUNG I SWEAR TO GOD IF YOU SAY ONE MORE THING I WILL SET THIS PLACE ON FIREâ
V:
He
Canât
See
IM CRYIGN SORRY
but he knows you love to draw so often times heâll ask you what youâre drawing
âMC, my love~ what are you drawing?â
âOh.. donât worry about it V.â
âTell me, please? I want to imagine it in my mind. Im sure it looks beautifulâ
Youâre struggling not to laugh âoh Iâm just drawing some good olâ smutâ
Youâre now laughing uncontrollably and V is just sitting there
He can definitely imagine it