Ended up translating from that Chinese translation after all as I love this song so much! :3c Though like master, like sword, there is such sorrow underneath both Hideyoshi and Ichigo’s gentle smiles…
Love Letters Hideyoshi Toyotomi’s character song from ‘Ikemen Sengoku’ Sung by Kousuke Toriumi
A sigh escapes from my lips Unable to continue living without feeling lost I can only assimilate into it And let it affect me
“I’m unable to write to you” This small voice is like a thorn The day I must discard my treasure and set off soon approaches
Your shivering shoulder Though I hold it close I’m unable to make any promises All I can say is “It’s a little cold tonight” Such a transparent lie Searching under the shadow of the sun Calling out my love’s name again and again These tearstains soak into each letter A sigh escapes from my lips Unable to continue living without feeling lost Just keep smiling like that That is enough
Trapped in a forest of nightmares Led by a tiny hand I’ve never had this before To be worth abandoning To be gently retrieved “I’ve fallen in love completely” I no longer need any last words “You are my light” Just like that the long night ends
Under a sunshower Calling out words of love again and again Now colourfully dancing ‘love letters’ Wipe away the sorrow Letting the pure words spill out I can only assimilate into them And let them affect me
Appearing like dew, vanishing like dew - such is my life Yet the days we can have fun together have arrived Surpassing the dream within a dream*
Under the shadow of the sun Calling out my love’s name again and again These tearstains soak into each letter
Under a sunshower Calling out words of love again and again Now colourfully dancing ‘love letters’ Wipe away the sorrow Letting the pure words spill out I can only assimilate into them And let them affect me
*Modified from Hideyoshi Toyotomi’s death poem
Appearing like dew, Vanishing like dew- Such is my life. Even Naniwa’s splendor Is a dream within a dream.















