𝑭𝑹 Petits dessins et autres frivolités a 2 ans aujourd'hui ! Ça fait un moment que je n’ai pas posté, je vais essayer de rattraper le retard.
𝑬𝑵 This blog is 2 year old today! I haven’t posted in a long time, I will try and catch up.

Product Placement
taylor price
tumblr dot com
Monterey Bay Aquarium
Noah Kahan

if i look back, i am lost
EXPECTATIONS
h
Jules of Nature
untitled
RMH
NASA

roma★
TVSTRANGERTHINGS
No title available
Keni
ojovivo
Claire Keane

❣ Chile in a Photography ❣
🩵 avery cochrane 🩵
seen from Türkiye

seen from Sweden

seen from Türkiye
seen from Belgium

seen from United States

seen from Türkiye
seen from Türkiye

seen from Ireland
seen from Germany

seen from United States
seen from Japan

seen from United States

seen from Türkiye

seen from United States

seen from United Kingdom
seen from United States
seen from United States

seen from Philippines
seen from Colombia

seen from Spain
@phi-lho-blog
𝑭𝑹 Petits dessins et autres frivolités a 2 ans aujourd'hui ! Ça fait un moment que je n’ai pas posté, je vais essayer de rattraper le retard.
𝑬𝑵 This blog is 2 year old today! I haven’t posted in a long time, I will try and catch up.
𝑬𝑵 AdventureApril day 9, Knight Who's Looking for a Better Sword. Reusing the shop to try and catch up.
𝑭𝑹 AdventureApril jour 9, .Un chevalier à la recherche d'une meilleure épée éutilisation de la boutique pour essayer de rattraper le retard.
𝑬𝑵 AdventureApril day 8, Shop Owner. I spent too much time on this one... The weapon salesperson has a shop, now managed by his son.
𝑭𝑹 AdventureApril jour 8, Une boutique et son propriétaire. J'ai passé trop de temps sur ce dessin ! Le vendeur d'armes a une boutique, maintenant tenue par son fils.
𝑬𝑵 AdventureApril day 6, Weapon Salesperson. The dog was not alone, after all.
𝑭𝑹 AdventureApril jour 6, Un vendeur d'armes Le chien n'était pas seul, finalement
𝑬𝑵 AdventureApril day 5, Forest Doggo. A moment of rest, then comes a dog that seems friendly.
𝑭𝑹 AdventureApril jour 5, Un chien dans la forêt ! Un moment de repos, et surgit un chien qui semble amical.
𝑬𝑵 AdventureApril day 4, Creature you gotta Battle. These action scenes are hard to draw!
𝑭𝑹 AdventureApril jour 4, Une créature à combattre. Ces scènes d'action sont dures à dessiner !
𝑬𝑵 AdventureApril day 3, Both Characters Together in the Woods. Along with a druge, all their stuff won't transport itself... 𝑭𝑹 AdventureApril jour 3, Les deux personnages, ensemble, dans la forêt. Avec une bête de somme, leur matériel ne va pas se transporter tout seul..
𝑬𝑵 AdventureApril day 2, the travel companion Another old AD&D character, Vio Valine, warrior and illusionist.
𝑭𝑹 AdventureApril jour 2, le compagnon de voyage. Un autre vieux personnage AD&D, Vio Valine, guerrière et illusionniste.
𝑬𝑵 AdventureApril day 1: Adventurer Protagonist Today, I reuse an old AD&D character, Meeya Meefla, warrior and rogue.
𝑭𝑹 AdventureApril jour 1 : Le protagoniste de ton aventure Aujourd'hui, je réutilise un vieux personnage AD&D, Meeya Meefla, guerrière et voleuse.
𝑬𝑵 I am doing the AdventureApril challenge, I will reuse old AD&D characters, just taking them a bit younger and less experienced. Above I have put old drawings of these characters.
𝑭𝑹 Je fais le challenge AdventureApril. Je vais réutiliser d’anciens personnages AD&D, les prenant juste un peu plus jeune et moins expérimentés. Ci-dessus de vieux dessins de ces personnages.
Pivot et l’écriture inclusive
Bernard Pivot @BernardPivot1 a tweeté
Colette est l'une de nos grandes écrivaines. Colette est l'un de nos grands écrivains. La seconde formulation est plus flatteuse, non?
ce qui a déplu à beaucoup. Au risque d'énoncer des évidences, je trouve qu'il y a une certaine logique, dans l'état actuel de la langue française. Dans la première phrase, on compare Colette à l'ensemble des femmes qui écrivent, ensemble, à ma connaissance, beaucoup plus réduit en France que l'ensemble des hommes qui écrivent (ou ont écrit) Dans la deuxième phrase, on la compare à l'ensemble des hommes, voire, du fait de la règle masculin inclut le féminin, à l'ensemble des personnes qui écrivent. C'est pour ça que c'est plus flatteur, elle se distingue d'un plus grand nombre de personnes.
Maintenant, c'est parce que, de ce point de vue, ces phrases sont bancales. Il suffit d'écrire « Colette est une des plus grandes personnes qui écrivent » pour être plus neutre (mais c'est un peu boiteux aussi). Ou encore « Colette est une des plus grandes écrivaines et écrivains », un peu verbeux. Ou on peut utiliser l'écriture inclusive... qui a aussi ses problèmes. Avec cette écriture on aurait écrit « Colette est l'un.e de nos grand.e.s écrivain.e.s » (si je ne me trompe pas). Mais...
- C'est pas très joli ; ça utilise un symbole, le point, qui marque la fin d'une phrase, pour séparer des parties. On a utilisé des parenthèses (écrivain(e)s), on pourrait utiliser des apostrophes (écrivain'e's, pourquoi pas ?), etc. On pourrait utiliser la forme genrée qu'on veut, selon la règle qu'on veut (nombre, proximité, arbitraire, etc.), et un symbole, par exemple ☿, indiquant qu'on en fait une forme neutre. Mais les symboles Unicode sont difficile à taper et peuvent ne pas être affichés correctement. Et « Colette est l'une± de nos grandes± écrivaines± » n’est pas super lisible non plus.
- Ça peut poser problème aux personnes malvoyantes utilisant un lecteur vocal de textes. Curieusement, je n'ai pas vu ce problème mentionné, alors soit c'est un faux problème, soit personne n'a pensé à cette forme d'exclusion, un peu paradoxale... J'imagine que ça doit donner une lecture heurtée, voire peu compréhensible. Ah, mais en fait, on peut tester, grâce à Google Translate ! Bon point pour Google : il traduit ça sans sourciller. Par contre, cliquez sur le haut-parleur de gauche, vous entendez comment un lecteur vocal moyen interprète ça. Pas terrible. D'ailleurs, comment faites-vous pour intégrer la forme inclusive dans le langage parlé ?
Bref, je ne suis pas persuadé que l’écriture inclusive, telle qu’elle existe actuellement, soit la meilleure solution, mais elle a le mérite d'attirer l'attention sur ce débat de langue française sexiste (conçue comme telle).
EN Last days of Inktober 2017. Still photo-references drawing, with a little fantasy for Hallowwen.
FR Derniers jours d’Inktober 2017.Toujours des croquis de références photos, avec une petite fantaisie pour Halloween.
EN Fourth (almost) week of Inktober 2017. Still photo-references drawing.With a touch of color for the nice redhead....
FR Quatrième (presque) semaine d’Inktober 2017.Toujours des croquis de références photos.Petite touche de couleur pour la superbe rousse.
EN Third week of Inktober 2017. Still photo-references drawing. Practice make it perfect, they say...
FR Troisème semaine d’Inktober 2017.Toujours des croquis de références photos. Ça devient parfait avec la pratique, disent-ils.
EN Second week of Inktober 2017. I continue drawings from photo-references, a useful training.
FR Deuxième semaine d’Inktober 2017.Je continue de faire des croquis à partir de références photos, un exercice utile.
ⒺⓃ First week of Inktober 2017. I chose this year to do only quick (lack of time) drawings from photo-references, to help improving on attitudes, folds, shadows, proportions, expressions, etc.
ⒻⓇ Première semaine d’Inktober 2017. J’ai choisi cette année de ne faire que des croquis (rapides, manque de temps) à partir de références photos, pour m’améliorer sur les attitudes, les plis, les ombres, les proportions, les expressions, etc.
EN - Again, Maho, my non-cliché magician(former warrior), in full body, with his two fellow dragons, Vordell (front) and Riok, her son.
FR - À nouveau Maho, mon magicien non-cliché (ancien guerrier), en pied, avec ses deux amis dragons, Vordell (devant), mère de Riok.