Bioshock 2 Scenery → [24/?]

if i look back, i am lost
Claire Keane
Keni
Sweet Seals For You, Always
One Nice Bug Per Day
Game of Thrones Daily
Acquired Stardust
AnasAbdin
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
Monterey Bay Aquarium
occasionally subtle
No title available
Lint Roller? I Barely Know Her
tumblr dot com
Jules of Nature
NASA

No title available
sheepfilms
styofa doing anything
Stranger Things

seen from Germany
seen from United States
seen from Iraq
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from Türkiye
seen from Ukraine
seen from United States

seen from United States
seen from Poland

seen from United States

seen from Morocco
seen from United States

seen from United Kingdom

seen from United Kingdom
seen from Belgium
seen from United States
seen from United States
@shiroshade
Bioshock 2 Scenery → [24/?]
Heads or tails?
Floral boys
bioshock the movie introducing jack wynand as little sister savior
edit: apparently i’ve finished off bs1 again on rapture’s 71th anniversary aha… ha
Speak no evil
’Tis a curious thing.
What if Mythal got transferred to Morrigan?
”Nugs are kind. Almost everything is bigger than they, but they are still happy. If you hold out your hand, they will nuzzle it. It’s how they call you “friend”.” -Cole
In the modern idiom:
“So Bob said […]” indicates that I am directly quoting Bob.
“Then Bob was like […]” indicates that I am paraphrasing Bob.
“And Bob was all […]” indicates that I am paraphrasing Bob, and additionally I am being a dick about it.
I don’t know about you, but I think it’s fantastic that we have a specific grammatical convention for that.
What I find most frustrating is when people don’t understand this! I don’t know if it’s a generation thing, but sometimes I’ll be talking and say “So I was like “are you fucking kidding me” and the person will look at me all horrified and say “you didn’t actually say that, did you?” I said LIKE heidi keep up jesus
Inktober day 25, Grandma’s Cloak
you can take one man’s trash to another man’s treasure but you can’t make it drink
Fun fact: the blending of idioms or cliches is called a malaphor.
My personal favorite is “We’ll burn that bridge when we get to it.”
I’m rather fond of “It’s not rocket surgery” and “not the sharpest egg in the attic,” but my all-time favourite is, “…until the cows freeze over.”
You’ve opened this can of worms, now lie in it,
reblog for noises
That sounds fake but okay
Set him free