Zo série ČO MA DNES POBAVILO...
Kto zbadá najviac chýb, dostane zadrmo panánske ponožky alebo punčochy.
Cosmic Funnies
Misplaced Lens Cap
RMH
I'd rather be in outer space 🛸
trying on a metaphor
Show & Tell
Keni
Not today Justin

JVL

titsay
Today's Document
noise dept.
Peter Solarz
Stranger Things
Monterey Bay Aquarium
official daine visual archive

Love Begins
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
$LAYYYTER

if i look back, i am lost
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Malaysia

seen from Germany

seen from United States

seen from United States

seen from Malaysia
seen from Japan

seen from Belgium
seen from United States

seen from Germany
seen from Vietnam
seen from Italy

seen from United States
seen from Türkiye
seen from United States

seen from United Kingdom
seen from United States

seen from United Kingdom
@slovaklanguage
Zo série ČO MA DNES POBAVILO...
Kto zbadá najviac chýb, dostane zadrmo panánske ponožky alebo punčochy.
Social media penetration in Slovakia. The numbers are very interesting. Check especially Pokec - local platform which is by many believed to be dead.
Source
Zaujímavé čísla, všimnite si hlavne Pokec...
published by the European Commission
http://ec.europa.eu/translation/english/guidelines/documents/tips_translation_slovak_english_en.pdf
Event for language enthusiasts
I'm organising an event for language enthusiasts, which is taking place on 10 March at 7.30pm in Connect Coworking, Bratislava. I would be happy to see you there. If you're interested, message me or read more about the event on the registration platform: http://bit.ly/jazykari The presentations will be in Slovak but if any English speakers happen to be there, I will make sure they get the most of the event :) (All the presenters speak English fluently and some of them are professional interpreters so no worries about that.) You can also sheck the event on Facebook: http://bit.ly/FBjazykari Have a nice evening!
Pri výročí dnešného 200. výročia narodenia Ľudovíta Štúra (28.10.1815 – 12.1.1856), som vybrala tri ukážky jeho slov, nad ktorými sa oplatí zamyslieť:
"Kto žije duchom, v tom žije celý svet a on v celom svete."
"Obyčajne to býva tak, že tí, ktorí sú namyslení, väčšinou sú aj obmedzení: usilujú sa takto zakryť svoju hlúposť, no človek vedomý si svojej sily a dôstojnosti uteká pred pochvalou davu."
"Umenie napospol je jedna z najšľachetnejších stránok ľudstva, v ňom, kde sa ujalo, javí sa lepšia čiastka človeka i národa."
Ach, tá gramatika...
So not only the person who attempted to translate this flyer did a very bad job but also decided to have a cup of coffee in the middle of the sentence and never got back to it (OR didn’t know how to translate it so just “mehhed” it and kept doing the same lousy job - which is even worse).
Well, there are people in this world who still successfully ignore the existence of translators, editors, proofreaders, copywriters and any other professionals working with foreign languages.
Why would they waste money, right?
Seize the day!
Excerpt from Paulo Coelho’s book Like the Flowing River.
Paulo Coelho - Ako rieka, ktorá plynie...
Koľkokrát prevrátime naruby pôvodný projekt vlastného života len preto, lebo nám chýba jediná tehlička.
Zabudla som si poznačiť autora textu. Ak myšlienky spoznáte, prosím, dajte mi vedieť. Človek, ktorý dokázal na papier zachytiť takú krásnu myšlienku, si zaslúži byť pod ňou podpísaný.
Morrison, T. (2003). Láska. Bratislava: Ikar. s. 152
Skľúčenosť
...
Láska nás z čistej vody uživí,
Buď stále so mnou,
a viac než seba miluj ma.
...
Miroslav Válek
Paulo Coelho - Ako rieka, ktorá plynie
Pobavilo :)
Zhrnutie (aj na základe) komentárov pod článkom:
-aj vtedy sa ľudia mali zle -aj vtedy bolo 90% negatívnych -aj vtedy prekvital alkoholizmus a násilie -aj vtedy boli prírodné katastrofy -aj vtedy boli ľudia šialení a strieľali okolo seba len tak
-a mali slovenčinu jak lusk (novoyorský ústredný sad)
O Viere Hegerovej som už počula, ale informácie o nej som si vyhľadala až vo chvíli, keď som v jej preklade Doktora Živaga (2003, Bratislava: Ikar) prečítala pamätnú vetu na s. 8:
„Ale kone ťahali ako všetky kone na svete, čiže náručný bežal s vrodenou priamosťou prostoduchej nátury a podsebný sa nezasvätenému zdal vysloveným lajdákom, ktorý nevedel nič inšie, len ohnúť krk ako labuť a podkľakujúc tancovať za zvuku spiežovcov, ktoré sám svojím skackaním rozcvendžal.“
V tej chvíli som vedela, že mám do činenia s umným človekom, ktorý si zaslúži oveľa viac pozornosti než len obyčajné pretočenie strany.
Hneď v prvom rozhovore, ktorý som našla, ma upozornila na slovo bíreš, ktoré juls.savba.sk uvádza ako synonymné k slovám želiar a hofier. Situáciu mi objasnil kolega z jednej FB skupiny, keď napísal, že Veľký slovník cudzích slov z r. 2013 charakterizuje slová takto:
želiar a hofier = synonymá, význam podnájomník v dedinskom prostredí
bíreš = poľnohospodársky robotník na panskom veľkostatku, zvyčajne vyplácaný naturáliami
V rozhovore sa objavilo aj pre mňa celkom nové slovo, ktorého význam sa neuvádza ani v slovníkoch juls.savba.sk:
cengáč - človek, ktorý ohlasoval príchod smetiarov
Okrem iného aj vymenovala najznámejších slovenských prekladateľov ruských diel:
Zora Jesenská
Mikuláš Gacek
A za to jej ďakujem.
Hurban-Vajanský, S. (1976). Suchá ratolesť. Bratislava: Tatran.
Nezmyselné slovo čau je opäť v móde - už niekoľko rokov :)
Kvôli/pre
PROSPECH, ÚČEL, PRÍČINA
Kvôli
-prospechová predložka, napr.
Zmenila som prácu kvôli peniazom. (V novej práci dostanem viac peňazí.)
-účelová predložka, napr.
Kvôli zjednodušeniu práce zmiešame všetky ingrediencie dokopy. (Chceme si zjednodušiť prácu, je to náš zámer, cieľ, ktorý chceme dosiahnuť.)
*ďalší význam kvôli (príslovka) = po vôli, napr.
urobiť deťom kvôli = aby boli spokojné
Pre
-príčinná predložka, napr.
Pre jej modré oči stále nespávam (Jej modré oči sú príčinou nespavosti, ona za to môže, ona je existujúcim, východiskovým dôvodom, príčinou.)
Na zamyslenie
Porovnajte a rozhodnite, ktoré je správne:
Kvôli búrke nevyšiel z domu.
Pre búrku nevyšiel z domu.
Všimnite si významové odtienky v použití slovies:
Meral kvôli nej dlhú cestu.
Pre ňu vážil dlhú cestu.
Zvážte aj slovosled vo vete - nastali nejaké významové zmeny?
Brokolicu som uvarila kvôli tebe.
Brokolicu som uvarila pre teba.
Kvôli tebe som uvarila brokolicu.
Pre teba som uvarila brokolicu.
Dôležitý je, opäť, kontext a pragmatika výpovede, napr.
Na rodinnej oslave urazeným hlasom: „Prišli sme kvôli deťom.“ (=deti z toho budú mať úžitok, radosť, my tu nepotrebujeme a/alebo nechcem byť)
„Prišli sme pre deti.“ (=prišli sme si vziať deti)