quizá necesitaba toda esta lejanía
para acercarme
más allá de mares y montañas
quizá tenía que haber construido laboriosamente esas paredes
y hacerlas más y más gruesas
para derrumbarlas
el otro lado siempre estuvo
en mis hombros
tanto pasado
tantas mujeres, madres
tantos hombres
quizá tenía yo que cargarlo
y traerlo conmigo tan lejos
para por primera vez
dejarme cargar
el peso de mi cuerpo
real
la tierra tibia y fuerte
abrazándome
meciéndome suave
madre
madres
madres de madres
saberme parte de todas
dejarme acoger y ser
hija
madre
mujer
---------------------
(attempt to translate)
---------------------
maybe I needed all this distance
to get close
beyond oceans and mountains
maybe I had to build
laboriously these walls
and make them thicker and thicker
to tear them down
the other side always was
on my shoulders
so much past
so many women, mothers
so many men
maybe I needed to carry it all
and bring it with me this far
to let myself be carried
the weight of my body
real
the ground strong and warm
embracing me
rocking me gently
mother
mothers
mothers' mothers
knowing me part of them
letting myself be
daughter
mother
woman