"Monitory" or "Admonitory"?
A question raised by @rembrandtswife about This Post.
"Monitory" is correct here. ( @dduane uses it in this entry of the Young Wizards "Errantry Concordance".)
Both are from the same root, but while monitory / monition is a be-careful warning, as in "watch out", admonitory / admonition with its prefix ad- (to, towards) is a behave-yourself rebuke, as in "You'd better watch out."
(Links are to the on-line Merriam-Webster dictionary).
*****
However, when I saw the word I thought of a nugget from history which amused us both when we first encountered it and must have been pretty memorable to recall so easily, Archbishop Dunbar of Glasgow's "Great Monition of Cursing".
Oddly enough, this monition is a rebuke, so it's actually an admonition. Maybe in the 1500s there was a difference between admonishing one person and monishing the whole bunch of them, including their individual body parts, their comings and goings, their crops and beasts, their goods and chattels... (Once Dunbar got going, he didn't mess around.)
Or maybe once a furious Glaswegian archbishop had turned admonishment up to eleven so hard that the knob fell off, he got an exemption from the more pettifogging rules of grammar.
Welcome to The Fun That Is The English Language (even when the actual language in use is Scots...)
*****
The Great Monition is more than 1500 words of episcopal fulmination directed against the Border Reivers - lawless clans who lived along the English-Scottish Borders and ran that "Debatable Land" as they saw fit, in a manner not too dissimilar to how certain other Families ran 1920s Chicago.
This involved what I once described as "undocumented reallocation of livestock ownership by night", but also kidnapping for ransom, arson, murder, blackmail and multi-generational feuds, all the merry Romantick stuff that's entertaining to read about as long as it happened long ago and far away even (or perhaps especially) if it involves ancestors which, in this instance, it does...
Or, as I wrote about ten years back:
Is your house a smoking, blackened shell?
If it’s still intact, have you been paying to keep it that way?
Are your cattle heading for the other side of the Border?
Are all your household goods with them?
Are you expecting the ransom demand for your wife or son any day now?
Did you see one of the men who did all these things?
Congratulations, you have just Identified a Border Reiver.
*****
The Great Monition can be read HERE in both its original Scots and an English translation. Ignore the bit in bold, a grovelling modern prayer for forgiveness which would have made the Reivers laugh their steel bonnets off.
What's a steel bonnet? It's AKA a "burgonet", and it's one of these.
Part of the Monition was carved into The Cursing Stone, currently on display in Carlisle...
...which - stone or curse, no-one's quite sure - has since been blamed for such sundry misfortunes as fire, floods, foot-and-mouth disease and even (gasp, woe) football failures.
*****
People even re-enact being Reivers, with accurate costume but (probably or at least hopefully) less-accurate behaviour...















