If anyone ever did somehow find Cín Dromma Snechta, it would prove or disprove about forty arguments in one fell swoop.
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from Germany
seen from Cayman Islands
seen from Poland

seen from United States

seen from Malaysia

seen from Cayman Islands
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Vietnam
seen from United Kingdom
seen from Chile

seen from United States

seen from Netherlands
If anyone ever did somehow find Cín Dromma Snechta, it would prove or disprove about forty arguments in one fell swoop.
It is very fitting that Quare Éire, an art and literature anthology dedicated to queer and feminist readings of Irish mythology, goes live on Lughnasadh, the festival that, according to legend, came to be as a commemoration of a woman.
Here's the contribution made by yours truly, and please check out all the other wonderful pieces of art, poetry, and literature.
Red de Opleiding Keltisch/Save the Bachelor Celtic!
i interrupt my usual nonsense to invite anyone who cares about celtic studies as a discipline to sign this petition to save the BA in celtic at utrecht from being completely obliterated due to budget cuts. it's one of the only places in continental europe that you can study this course and its loss would be enormous
there is also a broader petition circulating on behalf of humanities in general since these cuts will devastate multiple depts, but as celtic studies is a small field it will need all the help it can get to reach a substantial number of signatures so i figured i would share this one in particular
I can't believe there's no published Modern Irish-Old Irish dictionary? Is anyone working on one?
I'd like to preface this with that this is a screenshot of a post I saw a few days ago in the #welsh tag and that the OP has since deleted this post, but the sentiment is something I'd like to address since I see a lot of parallels with this kind of thinking in other contexts, such as in LGBTQIA+ rights conversations.
So, the most obvious elephant in the room is the idea that Welsh is super widely spoken in Wales now and that it isn't in as much danger as other Celtic languages. This idea is wishful thinking at best and erases the very real danger that Welsh is in and that it could be lost just as easily as Irish or Scottish Gaelic. Cornish (which is related to Welsh) actually did die out and has had to be revived. To make a metaphor out of this, we classify languages on a scale of non-threatened to endangered in a similar way to how we classify species.
Here are the statuses of Welsh and Irish as of 2010 (above) and the statuses of Lions and Tigers (below).
On paper tigers are more 'in danger' than lions. But that does not mean that lions are suddenly not in danger at all. The little bracket above CR, EN and VU labels all of these classifications as threatened. It isn't (and definitely shouldn't) be a competition of 'who is most in danger' because you do not want the thing you care about (whether it be a species or a language) to be in danger.
To come back to the original screenshot "they* [Welsh speakers] have always had the means and the ways because the English didn't beat or slaughter them for speaking it"- on the most basic of levels, this is just incorrect. The Welsh Not was a wooden token hung around schoolchildren's necks if they spoke Welsh in school. If someone else spoke Welsh the Not would be hung around their neck. At the end of the school day, whoever was wearing the Not would be beaten and caned by their teachers. I needn't go into much detail but there have been concerted efforts to beat Welsh out of schoolchildren. With the lions vs tigers metaphor, making the claim Welsh speakers have never been beaten for speaking Welsh because they always had the means and ways, while Irish speakers were beaten and never had the means or ways is like claiming poachers have never shot lions, only tigers. Bottom line is, lions and tigers are both victim to poaching and both species have suffered as a result. Similarly, Welsh and Irish have both suffered language loss and both need conservation efforts in order to survive.
(*sidenote- the consistent use of 'them' and 'they' in the original post is definitely indicative of a 'us vs them' sentiment which is a deeply unhelpful attitude to have when it comes to endangered languages and the Celtic languages in particular)
I see parallels with LGBTQIA+ rights in this situation. When equal marriage came in for gay and lesbian couples in the UK in 2014, many allies began to act like gay rights had now been achieved and that gay issues had been done, they're solved. Except, they really weren't (and aren't). Progress has been made in Wales and undeniably Welsh is doing the best out of the living Celtic languages. But that doesn't mean Welsh has been saved or that full equality for Welsh speakers has been achieved. It very much hasn't. The sentiment of the post in the screenshot is not conducive to helping Irish or Scottish Gaelic. Putting down Welsh speakers and erasing Welsh-language history will not save Irish or Scottish Gaelic. Pretending Welsh has had it easy in some kind of lap of luxury is a deeply harmful and bogus claim.
I'll address the tags under the cut as this post is getting long.
Irish, Welsh and Scottish Gaelic speakers, I need your help! 🇮🇪🏴🏴
For a piece of academic writing I am working on right now, I was wondering if in the context of those three languages, you have positive or negative examples of:
1) The presence of non-standard dialects digitally or in the media (any content creator you know, any regular speakers on the radio that actively uses a non-standard dialect, or on the contrary, you only encounter standard Irish/Welsh/Gaelic. If you have any example of non-standard writing too, for example in the printed press, I am all ears)
2) Do you speak and/or write a non-standard dialect and have been looked down upon for it by other speakers? If yes what dialect and in what context
3) What do you think about purification practices in which loan-words from English are replaced by new words? Which words do you use? If you study the language formally, which are taught to you?
Thank you, and please reblog!
- A grateful Celtic student
hey irish and celtic studies people of tumblr how do we feel about morgan llywelyn
if I said I was looking to read some of her novels for--not quite research because they're fiction, but I guess exposure to Irish mythology and history and how those things might play in a historical fiction and/or fantasy novel setting--would you be mad at me
(and if yes what would you recommend instead)
guess who just wrote the worst thesis statement known to the world BUT did not faint or get deathly ill from doing so!!