The Decameron, The Garden of the Villa by Theodor Baierl
seen from Hong Kong SAR China
seen from United Kingdom

seen from United States
seen from France

seen from United States
seen from Australia
seen from Germany

seen from United Kingdom

seen from United States
seen from China

seen from Germany
seen from United States
seen from Russia

seen from Malaysia
seen from India
seen from China

seen from United States
seen from T1
seen from Germany
seen from United States
The Decameron, The Garden of the Villa by Theodor Baierl
dear tumblr what if I told you that the decameron on netflix is a show about begging to be loved, finding out that you can't force the love in the form you want but also that love, in some other form, always finds a way to you. that to love and to be loved is human. what then.
Isabella and the Pot of Basil, 1867 William Holman Hunt
Tony Hale como Sirisco
Declan going from: “I hope u and Rupert last, I’ve grown very fond of u both…” to —>
“My son suits u MUCH more than Rupert, he won’t break your heart” to —>
“I’ve never wanted to wreck my marriage more than right now.” in a matter of minutes 😭 ALL this after he just told his son to give up his dream of being with Cameron 💀💀 LIKEEE
Declan is such a shit dad btw I’m crying
Isabella and the Pot of Basil
William Holman Hunt, 1868 // Arthur Trevethin Nowell, 1904 // John William Waterhouse, 1907 // George Henry Grenville Manton, 1919
I just found out two things, one is that Galehaut and Galahad are different people. Yes I thought all this time that this story was just a loose retelling of the story of Lancelot and Galahad😅 But in reality the story told by Hans actually exists, fortunately there is a post about it so you can read it "Sir Galehaut" And the second is that the subtle reference to Hans's story about Galehaut in the DLC Mysteria Ecclesiae is what blows my mind. (Which I didn't notice because I was so distracted.) The book "Decameron" which describes all forms of love and which Henry was so interested in, its second nickname is "Principe Galeotto", referring to the very same Galehaut!
Decamerone: It also had a vulgar nickname (subtitle) "Prince Galeotto" (ital. Principe Galeotto, literally — "procuress"), which hinted at the ideological opponents of Boccaccio, who tried to prove that the "Decameron" undermines the foundations of religion and morality. Galehaut is a knight of King Arthur, Galehaut who promoted the relationship between Guinevere and Lancelot and is mentioned in Dante's The Divine Comedy. Her characters Francesca da Rimini and Paolo kiss for the first time under the influence of reading this fragment of the legend. From Dante, the name "Galeotto" entered the Italian language as a synonym for "procuress"
The Italian phrase seems to have been literally translated in some languages, but as a result, an important reference to the romantic scene with Hans was omitted😔
In addition, this is the second time Henry has found a book that the church has banned because it openly discusses love between people. Ironically, both instances occurred in a monastery. I'm referring to Ovid's "The Art of Love," which Henry must find in the Sázava Monastery in KCD1. I think Henry would have asked the monk for a copy of the translation of the Decameron (or maybe he would have copied it himself) for Capon, which would have been a nice addition to his lover's collection of erotic literature that they could read together in the evenings😁
Decameron, IX day