tutarlılık, hasta bir zihnin feragat etmek isteyeceği son şeydir.
douwe draaisma - yaşlandıkça hayat neden çabuk geçer

seen from Malaysia

seen from Serbia
seen from United States
seen from United States

seen from Singapore

seen from Malaysia
seen from United States
seen from Maldives
seen from Germany

seen from Saudi Arabia
seen from United States
seen from United States

seen from Saudi Arabia
seen from United Kingdom
seen from Canada
seen from United Kingdom

seen from Saudi Arabia
seen from Germany
seen from United States
seen from Maldives
tutarlılık, hasta bir zihnin feragat etmek isteyeceği son şeydir.
douwe draaisma - yaşlandıkça hayat neden çabuk geçer
Bármilyen hatalmas legyen is egy emlékezet, akármilyen nemes dolgok töltsék is meg, a halál egy pillanat alatt eltöröl mindent.
Douwe Draaisma
Ouder worden
Hoogleraar Douwe Draaisma schreef er een boek over ‘Waarom het leven sneller gaat als je ouder wordt’. Dit boek (over de geheimen van het geheugen), dat ik nog steeds eens moet gaan lezen. Als ik er tijd voor heb. In zijn boek haalt hij een mooi citaat aan van Alexis Carrel, Franse bioloog en chirurg (1873-19440): “De objectieve tijd, die van een klok, glijdt in een gelijkmatig tempo voort, als…
View On WordPress
Shortly after the Second World War, Lyckele de Jong from Oudeschoot in the Dutch province of Friesland migrates to New Zealand to build a new life for himself. As he is leaving, his father slips a pair of Fenland speed skates into his bag: if there are streams in that distant country ot stretches of flooded land it starts to freeze, he says, you’ll go cray if you don’t have any skates. One sunday in July, in the middle of the New zealand winter, Lyckele wakes up to a frozen world. The sago palms are covered in hoar frost. Temperatures clearly got down to well below zero overnight. It is Lyckele’s first day off after months of slaving away at the Roxburgh dam. He rents a horse, takes a bag of oats with him and some sandwiches, and heads off between the flanks of the inhospitable Otago Mountains. After riding for several hours he sees a bluish sheen in the valley below him. He makes his way down. Before long he is standing next to a lake as big as Tjeukemeer. He looks around, stamps on the ice here and there, determines that it is at least five inches thick and puts on his skates. At first he stays close to the shore, accompanied by the monious cracking and booming of untrodden ice, before finally letting himself go, hands at his back, gliding across the endless surface. Then something happens that Lyckele still regards as a miracle even half a century later. At the far end of the lake, there in the middle of nowhere, he sees a couple of dots moving. He skates towards them and soon finds himself shaking hands with three men, a farm labourer from Akmaryp, a builder from Huizum and a butcher’s boy from Sneek. All are using traditional skates from Friesland, designed for speed and distance. At the other end of the world they spend the rest of the afternoon skimming across the lake in formation. We are familiar with vicarious embarrasment. Is there such a thing as vicarious nostalgia? Because nostalgia is what I feel every time I read this story. More than anything it comes from those brief snatches of ‘home’ that pop up now and then in this far-off life of Lyckele’s. First of all those skates, of course, slipped into his bad by his father. But there is also the home that resonates in 'as big as the Tjeukemeer’, in place names like Sneek and Akmaryp, in the booming of the virgin ice and the style of skating, with hands clasped at the small of the back. If nostalgia reside in movement, in the sensation of freezing wind on your skin, the hardness of ice, the hoarse scrape of the blades, the unexpected company of other men from Friesland, then what Lyckele felt on that lake was nostalgia. His story was written up by Hylke Speerstra in 'Cruel Paradise’. Speerstra travelled to meet emigrants who left the Netherlands shortly after the Second World War. Boarding ship in Rotterdam, they took long sea voyages to destinations chosen for them by the three main emigration agencies, each of which was allied to one of the church denominations in which they had grown up: Calvinists went westwards to Canada and the United states (mostlyy to Michigan), Catholics went to New Zealang and Australia, and members of the Dutch Reformed Church went to South Africa. By the time the great tide of emigration began to ebb in the mid-1960’s, half a million Dutch people had emigrated. Sometimes, because of that same division by denomination, they ended up in small communities of fellow believers, but more often they lived in an unfamiliar environment, coping with an uprooted existence that was no less tarnished by poverty than the life they had left behind. For work and housing they depended on the people who had always lived there, or on earlier emigrants. There was hardly anything in the way of a social safety net. Often the man of the family would leave first, and only after he had a roof over his head and a secure job could his Fiancée, wife, or children follow him out. Intergration with the local population was not a matter of rights or duties but of simple necessity, learning the language a question of survival. Forenames that had been passed down from generation to Generation, representing family tes with ancestors and nephews and nieces, were exchanged for names that sounded similar but where easier to use. Jeen became James, Sytske became Sally, Rinze became Ray, and, in Brazil, Foppe, rather small in stature, went through life from then on as Fopinho. Many of their stories have a special flow from having been told by people older than the parents who watched them leave. Lyckele - now called Nick - succeeded in building a good life for himself. After a year he was able to bring over his fiancée, Aly ten boom, who found a job in the fruit-growing trade. They bought a run-down farm, almost went under as the result of a rabbit plague, recovered by shooting rabbits for the bounty, managed to withstand the vicissitudes of fate, produced three strapping sons and now, fifty years later, have retired to a large farm in the mild climate of northern New Zealang. Aly says that in the first few years her husband sometimes felt homesick; Lyckele himself prefers to say that he took a while to adjust. In those days he might suddenly wake in the middle of the night having dreamed that he was back home: "Sometimes I'd be up to my ears in that terribly cold winter during the war, and then I'd find myself on the old Church Lane tramping back to town. My hands would be so cold that I'd be all bent over. I must've been about twelve when, at the end of the path where there are all kinds of factories now, I met Gabe Westra. He saw me shivering and hollered: 'Hey, aren't you one of the kids of Lyckele and Jantsje? You may hold my warm pipe for a while. That'll warm your hands in no time.'" Aly concluded from this: 'Young emigrants dream about their childhood, old immigrants about the early years of their new life. That way you dream two lives.'
Douwe Draaisma, The Nostalgia Factory; Memory, Time and Aging
‘Vergeetboek’: een memorabel gesprek met Douwe Draaisma
De Nederlandse Bijzonder Hoogleraar in de geschiedenis van de psychologie Douwe Draaisma verwierf naam en faam met scherpzinnige en beklijvende boeken over de werking van het geheugen en de herinnering. Tot zijn belangrijkste werken behoren De metaforenmachine (1995), Waarom het leven sneller gaat als je ouder wordt (2001), Ontregelde geesten (2006) en De heimweefabriek (2008). In het nieuwe Vergeetboek staat deze keer niet het geheugen centraal, maar wel het wonder van het vergeten. Draaisma bewijst eens te meer dat hij over een bijzonder vlotte pen beschikt en toont opnieuw zijn talent om op een even originele als meeslepende wijze literaire, kunsthistorische en wetenschappelijke bronnen te combineren.
“The absence of forgetting would not create an improved memory but instead a growing confusion...For a start, the verb ‘to forget’ has no accompanying noun. What you remember is called a memory, but what you forget is called a ––?”
- Forgetting: Myths, Perils and Compensations - Douwe Draaisma (2015)
‘Autisten ondervertegenwoordigd in misdaadstatistieken’
Met uitzondering van brandstichting suggereren analyses en studies een opvallende ondervertegenwoordiging van mensen met autisme in misdaadstatistieken.
Maar dat betekent niet dat er geen delicten of typen van delicten zijn waarbij een relatie met de…
Bericht bekijken
#new De Muziek Zegt Alles, Wetenschappers over de rol van Muziek met oa. 'onze' Ad Vingerhoets #UvT
Hoe komt het dat een liedje ons aan het huilen kan maken? Waarom associëren we bepaalde deuntjes met speciale gebeurtenissen uit ons leven? Wat zegt onze muzieksmaak over wie wij zijn? Waarom worden we letterlijk warm van de Radio 2 Top 2000?
In De muziek zegt alles vertellen acht vooraanstaande wetenschappers in een vlotte, toegankelijke stijl over de rol van muziek in een mensenleven. Vertrekpunt is daarbij telkens de Radio 2 Top 2000, het muziekspektakel dat sinds 1999 jaarlijks in ruim elf miljoen Nederlandse huishoudens doordringt. Hoe kan dat? Psycholoog Douwe Draaisma vraagt zich af of wij anders naar muziek luisteren dan onze ouders. Econoom Jeroen Hinloopen legt uit hoe je mensen kunt definiëren op basis van hun muzieksmaak. En psycholoog Ad Vingerhoets onderzoekt hoe muziek ons verdrietig of vrolijk maakt.
De muziek zegt alles is, kortom, een onmisbaar boek voor iedere nieuwsgierige muziekliefhebber.
Various Professors - De Muziek Zegt Alles
€ 18.95 | paperback | 200blz.