Hi! I was wondering if I could ask you a question about swedish, since you're a native speaker? Because recently I was wondering if vernacular swedish uses anything similar to quotative 'like' (Kinda like english does? Because I noticed that in my native language and was wondering if my target language also uses it :D!) If so, could you give some examples of that? Thanks!
(Sorry it took like 5 years to answer this I’m sorry)
Yes we do! It’s ba (or ba’, there are no clear rules because it’s slang). It’s a short form of “bara” (only, just).
“Och han ba “jag är oskyldig””
“And he was like “I’m innocent””
You can also use it even if you’re not quoting what anyone said. Then it emphasizes that it was a little random, impulsive, unplanned or unexpected.
“Och sen ba gjorde jag det”
“And then I just did it”
I hope this was clear! If not, ask me and I’ll try to explain it more in depth! :)













