I have an idea that I would like to share. As an American, living in Colorado, I am thinking that all the S/C/T stramash may be the result of a difference in cultures and perspective. For one, I find that in Scotland and Ireland, giving the middle finger all the time, using the F word all the time and protruding your tongue when your picture is taken, is common and apparently not thought of as offensive. Personally, I don't like it. Also remember that S and C state that they can't understand why fans want to know about their personal lives as no one in Scotland gives a rip about them. Given their culture and social perspective, maybe S and C are just doing what comes naturally?? They don't give a rip?
Dear Stramash Anon,
Bless your soul, you made me laugh first thing in the morning.
I can assure you, Scots and Irish are more than decent people. Even if birds are flipped, tongues are taken out for impromptu walks and fucks often fly. At any rate, they should not be taken seriously or read too much into, anyways. That is perhaps more generational and means nothing serious, I can assure you and here is why:
If you foolishly travel to my country, for example, you'd be surprised to hear many 'pula'/dick (and pronounced 'poola') all across the nation, and irrespective of gender, social status and contexts. And hello 'dicks-this' and 'dicks-that' and 'my dick', 'what the dick this/that' (extreme surprise, awe or even irritation) and 'oh, how my dick hurts upon hearing/seeing/being told this' (it means 'I don't give a flying fuck', btw, expletives always travel and translate superbly). The same way as in Polish, for example, many annoying/surprising/grandiose/sudden things are 'kurwa' (whore). Incidentally, the Poles swear the exact same way as the mighty French 'putain' (anything and anyone from annoying to wonderful). It's the same mechanism as for the Greek 'μαλάκα/malaka' ('wanker', but generally speaking 'asshole', but also 'bro', LOL), the Italian 'cazzo' (where we are circling back to 'dick', because we and Italians are brothers in arms, mentality, culture, language and history) or the Spanish 'joder' (of course, 'fuck', but also 'joke', 'destroy', etc.).
All of the above and as scandalous/vulgar all of these might sound to prude ears, I can assure you they mean absolutely nothing and should tell you absolutely nothing about the (often younger) person in front of you. They are convenient speech crutches, allowing people either to shortcut lengthy explanations or spontaneously vent. Everyone gets the meaning, some judge (as you seem to do) and life goes on. I would never read too much into these, as I would never read too much into flipping the bird at someone when an impromptu pic is taken.
So, loosen up, Anon and let it be. Irrespective of you being annoyed (your prerogative), they will be there until the end of time. Only try to learn them as soon as possible with every new language you take an interest in: knowing this is not hostile, but mildly expletive, might save you many heartburns over nothing, or at least not much.
Thank you for the morning smile. I rarely refrain from using many of the above (if only in relaxed/friendly contexts, though) and I prefer an expletive to a stroke, when annoyed.














