the struggle that it is to be french and want to constantly say « est-ce que t’as la vision » and not finding the perfect equivalent to it in english ughhh j’en parlerai dans une conférence très prochainement vous inquiétez pas
seen from Türkiye

seen from Russia
seen from China

seen from United States
seen from Israel
seen from Japan
seen from United States

seen from Malaysia
seen from Germany

seen from Germany
seen from Malaysia

seen from Canada
seen from Brazil

seen from Australia

seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from Slovakia
seen from Germany

seen from France
the struggle that it is to be french and want to constantly say « est-ce que t’as la vision » and not finding the perfect equivalent to it in english ughhh j’en parlerai dans une conférence très prochainement vous inquiétez pas
My sister's wife has been slowly but surely replacing her typical farewell "au revoir" (a french goodbye) with "oregano vore" (a heinous language crime)
Tu comprends le français ? (j"ai vu le billet sur le franglish)
ouais!!! je parle en peuu!! je l'ai étudié au lycée et à l'université pendant environ sept ans... mais ma grammaire est nulle
j'adore franglish parce qu'il combines my shit french et anglais
Je pissing dans la piscine
@xivvins
Here are two things I wrote!!
The first one is in French. It’s about familial love, and how when you lose someone you love, bits and pieces of them remain in the people around you…
Then, I wrote a silly one in Franglish, about how my brain is starting to think in French, but in a weird way LOL. I think it’s probably followable, even if you don’t know French!
i love franglais so much its unreal
[eng]: okay this is a question for ppl who speak French as their native language! i speak it as a second language, right? but i’ve always been curious: what is the transition like when it comes to shifting from using “vous” to address a person to using “tu”?? is it like a friendship/intimacy upgrade?? does there need to be a conversation about it before hand (like “what are we?”).
[fr]: j’ai une question pour les personnes qui parlent français comme leur langue maternelle. je le parle comme ma deuxième langue, hein ? mais je suis toutefois curieuse : la transition de utilisant de « vous » à « tu » — comment fonctionne-t-elle? est-ce qu’il y’a presque comme une promotion de l’amitié ? Devez-vous avoir une conversation à l’avance (comme que sommes-nous ?) ?
taking notes in English < taking notes in franglish < taking notes in a horrid mixture of English, French, and Latin