Currently in Germany, performing acts of filial piety, and let me just say the one Russian phrase I wish every language had an equivalent for is “просто так.”
Просто так is a beautiful everything-phrase that literally means “just that,” but can functionally mean anything from “that’s all” to “just like that”.
Ordering in a restaurant and the waiter starts listing extra options or dishes you don’t understand, but are sure you don’t want? “Нет, просто так.”
How would you like your [ice cream/room/existence]? “Просто так.” (Just as it is.)
An excellent, non-rude way to end a conversation where you aren’t 100% sure of what’s being said, but you would very much like to be left alone now. Wishing that German had so simple a phrase. Anyone know one?