A complete, and extremely overdue, overhaul of the Wikipedia page for Yamata no Orochi. The state this page has been in has been inexcusable for way too long. Yamata no Orochi - Wikipedia

seen from Hong Kong SAR China
seen from China
seen from United States
seen from China

seen from United States
seen from United States

seen from Russia
seen from China

seen from Canada

seen from Brazil

seen from China
seen from United States
seen from France

seen from Sweden
seen from United States

seen from Malaysia

seen from Brazil
seen from United States
seen from Belarus
seen from Russia
A complete, and extremely overdue, overhaul of the Wikipedia page for Yamata no Orochi. The state this page has been in has been inexcusable for way too long. Yamata no Orochi - Wikipedia
request: tsukuyomi
here you go, have your tsukuyomi for today! made 6 days ago so I had one packed already :D
“Golden Age”
Japan’s history and explanation of “The Golden Age”
I just realized I ever made this simple explanation of the Heian period, Onmyoudo, and the modern adaptation of that stuff. I made this last year and ever posted it on Twitter. I took Japanese literature during my college time but was not really good at this kind of stuff (I was more focused on literature rather than the culture), but I would like to share what I know. Let me know if there is any mistake you found here and don’t be scared to correct me if I’m wrong. Thank you.
Starting in the 6th century, in East Asia, things also happened there and one of them was the influence of faith and religion. Confucianism from China and Buddhism from India started influencing Japanese society during that time. Back then, the government of Japan was ruled by aristocrats. No longer after that, during the 7th century, a lot of scholars and monks were sent to China to study. At the same time during the end of the 7th century, Japan began to know the terms Tennou (天王) and Nihon (日本).
The highlight of this explanation is the Nara and Heian periods.
Nara period (710-784) was the era where everything was still heavily influenced by the Chinese. The capital during that time was located in Nara and the capital was modeled on the Chinese T’ang dynasty. The Chinese language was intensively studied, in most of the government documents were using Chinese. During that time, some characters were also adapted to Japanese. Japan also copied Chinese manuscripts (especially about Buddhism).
The grand results during this era were Japan’s well-known storybooks: Kojiki (古事記) and Nihon Shoki (日本書紀). Manyoushuu (万葉集), the famous Japanese native poetry anthology was also written during this era.
Moving on to Heian, this is the special era that became the title of this simple explanation.
The Heian period (794-1185) was the era when Japan started to become its real self. The Heian period started when the capital was moved from Nara to Kyoto. Even though the Imperial House seemingly hold power on the surface, behind them, the Fujiwara clan is controlling the government. Japanese culture was also born during this era (building, clothing, paintings). Japan also started to establish its own characters in its language (kanji, hiragana, and katakana).
The famous literary work that was born during this era was The Tale of Genji (源氏物語) by Murasaki Shikibu. It is also said that this work was the oldest novel in the world. Another work that is worth knowing is Konjaku Monogatari (今昔物語), the collected stories of folklore and Buddhism related stories. A lot of them are about the encounter between human and spiritual beings. For example, tales of encounters with Hyakki Yakou ( 百鬼夜行 ) or Night of Hundred Demons, tengu, or various other obake.
Back to the history books that were mentioned before, I’d like to talk a little bit about it. The first is the Kojiki. It is also said as the “Record of Ancient Matters”. Kojiki is considered the sacred text of the Shinto religion. It consists of myths, legends, and historical accounts from the earliest days of creation up to the reign of Empress Suiko (628). It became the source for ceremonies, customs, divination, and magical practices of ancient Japan.
Next, Nihon Shoki (日本書紀). It is also known as Nihon gi. This work is considered the “official history of Japan”. It consists of 30 chapters that conclude with myths, and legends of ancient Japan, and is also an important source of Shinto. The late chapters that start from the 5th century and so on talk about several powerful clans as well as imperial families.
Another stuff that I want to talk about here is Onmyoudo (陰陽道).
Onmyoudo is the Japanese traditional esoteric cosmology, a mixture of natural science and occultism. It is also called “the way of yin and yang”. It was influenced by Taoism, Confucianism, and Buddhism. At first, this Onmyoudo wasn’t considered a religion, but in the 5th-6th century and also late 7th century, it finally became an independent faith. In the 9th century, Onmyoudou interacted with Shinto and Goryou and then developed a new unique system in Japan. It is also becoming the latest hit in the Heian period because during this era everyone believes that most phenomena are caused by spiritual-related things. The activities in Onmyoudou include astronomy, calendar-making, the reckoning of time, divination, observing nature, and fortune-telling. During the Heian period, the activities that were held were a little bit more religious services such as warding off evil for preventing natural disasters and epidemics (and for the productiveness of grain), as well as curses against opponents.
Then, we have Onmyouji, the person who does Onmyoudou professionally. You can say they are the practitioner of Onmyoudou. Back then, Onmyouji was an actual official position in the Bureau of Onmyou. They were recognized by society and the government as legal jobs. People at that time also believed that they could summon and control shikigami. Some of the notable onmyouji was Kamo no Yasunori, Abe no Seimei, Ashiya Douman, Kamo no Tadayuki, and Haruo Tsuchimikado.
From what I know, here are the simple differences between Onmyouji and Jujutsushi. They are somewhat similar to each other and I think they only have slight differences, not that much.
Nowadays, we can still see some of the modern adaptations of literary works actually adapting the stories about stuff I explained before. Here I made a list of the modern adaptation (anime) that used the stories related to Onmyouji or Jujutsushi. Personally, I really like Jujutsu Kaisen. There is actually a continuation of this presentation but I think I’m not going to talk about it now. That’s it. That’s all I know. Hopefully, it could be a simple guide for you guys who is interested in Onmyouji-related stuff or just as extra knowledge. Thank you for reading!
Botanic Tournament : Cherry Blossoms Bracket !
Round 1 Part 1 Poll 3
Benizakura (Ginga: Nagareboshi Gin) VS Konohananosakuya-hime, blossom-princess and goddess of volcanoes (Japanese Mythology)
Benizakura
Ko-no-Hana
Show results
Benizakura means "crimson cherry blossom"
Konohananosakuya-hime can be translated as "cherry tree blossom blooming princess"
Sukuna in Mythology: the Nihongi
This post is just an extension of this post, which is a summary of the info I could find on Ryōmen Sukuna in mythology and legends, as well as a compilation of all the English sources I found.
Here, I want to share the first known mention of Sukuna: the Nihongi or Nihon Shoki, called “The Chronicles of Japan” in English. While I quote the passage in the aforementioned post, I figured I’d share the sources here (I decided to quickly change formatting and proofread that post again, and realized I never shared the links to where it could be read.) So, here’s the two best free versions I found.
This is the version I quoted in my post, from archive.org. This link should take you to the correct page – access is free – but if it doesn’t, move the slider at the bottom of the page to position/page 325. Alternately, you can use the page number at the top corners of the scanned pages (which do not match the slider numbers for some reason) – the number of the page with Sukuna is 298.
This is the version that appears on Wikisource. Unfortunately, this does not have a direct link, but I can link you to the correct chapter. Interestingly, it seems that the Wikisource version is based on the same copy as the archive.org version – the page numbers are denoted to the left of the text and here, the number is also 298. When you click on, it takes you to this page, which actually shows both versions of the text. Who knows.
Nihongi chronicles were one of the first to introduce sibling culture in literature
In winter, on the first day of Godless Month, the Emperor dispatched Subject Mouth Held, the ancestor of the Ikuwa Clan, to call back the Empress. When he reached the Tsutsuki Palace, Mouth Held was granted an audience with the Empress, but she kept silent and would not respond. He prostrated himself in front of the Empress’s Great Chamber, remaining there night and day, wet with snow and rain, and would not leave. His sister, Princess Kuniyori, who served the Empress, happened to be in close attendance at the time. Seeing her older brother wet with rain, she shed tears and sang: In Yamashiro, at Tsutsuki Palace, I see my older brother trying to say something, and tears come to my eyes.
Fragment of the Nihon Shoki, in Japanese Women Poets: An Anthology
Note. Subject Mouth Held, originally written in Classical Chinese as is the Nihon Shoki itself, may also be read as Kuchimochi; in any case, it's a personal name that suggests a messenger.