Lloró, y yo también lloré. Toda la noche nos besamos, nos amamos, nos susurramos. Pronto me enamoré de sus besos dulces, del suave consuelo de sus abrazos. Sus besos en la punta de la lengua se derretían como helado. Con él supe por primera vez que los besos tienen alma, tienen color.
Relationships get dangerous in Wei Hui's "Marrying Buddha!"
Warning: If you haven’t read “Marrying Buddha” by Wei Hui, do not read this review unless you don’t mind spoilers. I’m back with another book review, and this time it’s “Marrying Buddha” by Wei Hui! Here’s a summary so we know what it’s about: “Her second semi-autobiographical novel of desire and lust in a new city far from China… According to the author, Marrying Buddha is the continuation of…
Song For Sharon from Joni Mitchell's 1976 album Hejira.
Mi nombre es Nike, pero mis amigos me llaman Cocó (como Cocó Chanel, esa famosa que murió a los noenta años, mi ídolo número dos; el número uno es Henry Miller, naturalmente). Cada mañana, al despertar, pienso en qué cosa extraordinaria hacer para llamar la atención de la gente. Me imagino el día en que me elevaré por el cielo de la ciudad estallando en un espléndido ramillete pirotécnico; ése es el único ideal de mi vida, mi única razón para existir.
Hoy me acompaña ‘Shanghai Baby’, la primera novela de la escritora china Wei Hui. En su país se vendieron más de 80,000 copias en dos semanas, hasta que autoridades chinas la prohibieron por ‘decadente,viciosa y esclava de la cultura extranjera’. La prohibición incluyó la quema publica de 40,000 libros.
Un fragmento de esta canción de Joni Mitchell abre el primer capítulo de esta travesía. La canción es hermosamente reveladora, y por ello la comparto con ustedes.