Traduction en français de Handmaid par Pastelle et Xenen/ French translation of Handmaid by Pastelle and Xenen
I hold onto the ledge until my fingernails start to break
Je me retiens au rebord jusqu'à ce que mes ongles commencent à se casser
And I won't surrender myself
To the things that you expect from me
Aux choses que tu attends de moi
Don't mistake my silence, I'm defiant
Ne te méprends pas sur mon silence, je suis une rebelle
And this fire will never die
Et ce feux ne s'éteindra jamais
There's a flame inside off my heart
J'ai une flamme dans mon coeur
And I still have the will to fight
Et j'ai encore la volonté de me battre
You can bend all the bones that you'd like but I
Tu peux me tordre tout les os que tu veux mais je
I won't be broken, and you
Je ne me casserais pas, et tu
You can drain all the stars from my eyes but I
Tu peux vider mes yeux de toutes leurs étoiles mais je
Je ne te laisserais pas me voler
I've got too much shit to worry about
J'ai trop de choses pour lesquelles m'inquiéter
So I'm throwing it back to you
Donc je te les rend en te les jetant
Je ne suis pas ton esclave
Je ne suis pas ta servante
Je ne suis pas ta servante x 2
I've got too much shit to worry about
J'ai trop de choses pour lesquelles m'inquiéter
So I'm throwing it back to you
Donc je te les rend en te les jettant
Je ne suis pas ton esclave
Je ne suis pas ta servante
I hold onto the ledge until my fingernails start to break
Je me retiens au rebord jusqu'à ce que mes ongles commencent à se casser
And I won't surrender myself
Et je n'abandonnerais pas
And let your fingers curl 'round the best of me
Et je ne laisserais pas tes doigts s'enrouler autour de ce qu'il y a de mieux en moi
Maybe I slip, maybe I'm not
Peut-être que je glisse, peut-être que je ne suis pas
In the best condition of me
But this is really it, this is how I come
Mais c'est vraiment ça, c'est comme je suis
And I'm living as long as I can breathe
Et je vis tant que je peux respirer
You know exactly what you do
Tu sais exactement ce que tu fais
(You can bend all the bones that you'd like, but I)
(Tu peux me tordre tout les os que tu veux, mais je)
Don't turn your back on what is true
Ne tourne pas le dos à la vérité
(You can drain all the starts from my eyes, but I)
(Tu peux vider mes yeux de toutes leurs étoiles, mais je)
I know it's hard to fight the urge
Je sais que c'est dur de se battre contre l'envie pulsionnelle
(You can bend all the, you can bend all the)
(Tu peux me tordre tout les, tu peux me tordre tout les)
Victorious you will emerge
Tu en sortiras victorieux
(Tu peux me tordre tout les)
You can bend all the bones that you'd like, but I
Tu peux me tordre tout les os que tu veux, mais je
I won't be broken, and you
Je ne me casserais pas, et tu
You can drain all the stars from my eyes, but I
Tu peux vider mes yeux de toutes leurs étoiles, mais je
Je ne te laisserais pas me voler
I've got too much shit to worry about
J'ai trop de choses pour lesquelles m'inquiéter
So I'm throwing it back to you
Donc je te les rend en te les jetant
Je ne suis pas ton esclave
Je ne suis pas ta servante
Je ne suis pas ta servante x 3
Et je ne me casserais pas
Je ne me casserais pas...