At @snailbird ‘s request. Please ignore some, uh, tiny errors in the tengwar that I posted.
Lirnen lassion, lassion laureva, ar lassi laureva lohtanë:
Þúrio lirnen, þúrë túlë ar i olvassen þúnë.
Anar pella, Isil pella, i winga né i airessë,
Ar ara i falassë Ilmarino tuianë laurë’ alda.
Undu i eleni Oioþinyëo Eldamaressë calles,
Eldamaressë ara i rambar Tirionwa Eldaron.
Tanomë andë i laurië lassi arahtier loassen pantala,
Sinomë i ëari hátala pella sí lantëar Eldaníri.
A Lórien! I hrívë tulë, i helda ar úlassëa aurë;
I lassi lantëar i sirildë, i sirya oar sirë.
A Lórien! Andavë amárien Entarda sinassë
Ar ríessë fifírula irícien i laurëa elanor.
Mal qui ciryaron sí merin linda, mana cirya tuluva nin,
Mana cirya atacoluva inyë olla ta palla ëar?
I sang of leaves, of leaves of gold, and leaves of gold there grew:
Of wind I sang, a wind there came and in the branches blew.
Beyond the Sun, beyond the Moon, the foam was on the Sea,
And by the strand of Ilmarin there grew a golden Tree.
Beneath the stars of Ever-eve in Eldamar it shone,
In Eldamar beside the walls of Elven Tirion.
There long the golden leaves have grown upon the branching years,
While here beyond the Sundering Seas now fall the Elven-tears.
O Lórien! The Winter comes, the bare and leafless Day;
The leaves are falling in the stream, the River flows away.
O Lórien! Too long I have dwelt upon this Hither Shore
And in a fading crown have twined the golden elanor.
But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?
Lirnen lassion, lassion laureva, ar lassi laureva lohtanë:
Lirnen: past tense of lir- (to sing), lirnë, + first person singular ending (-n) - I sang
lassion: plural genitive of lassë (leaf) – about leaves
lassion: plural genitive of lassë (leaf) – about leaves
laureva: singular possessive of laurë (gold – indicating color or light, not the metal) - made of gold
ar: conjunction – and
lassi: nominative plural of lassë (leaf) – leaves
laureva: singular possessive of laurë (gold – indicating color or light, not the metal) - made of gold
lohtanë: past tense of lohta- (to sprout, to put forth leaves or flowers) – sprouted
I sang about leaves, about leaves made of gold, and leaves made of gold sprouted
Þúrio lirnen, þúrë túlë ar i olvassen þúnë.
Þúrio: singular genitive of þúrë (wind) – about wind
lirnen: past tense of lir- (to sing), lirnë, + first person singular ending (-n) - I sang
þúrë: nominative singular of þúrë – wind
túlë: past tense of tul- (to come) – came
ar: conjunction – and
i: definite article – the
olvassen: locative plural of olva (branch) – in branches
þúnë: past tens of þúya- (to breathe) – breathed
About wind I sang, wind came and in the branches breathed.
Anar pella, Isil pella, i winga né i airessë,
Anar: nominative singular proper noun – The Sun
pella: postposition – beyond
Isil: nominative singular proper noun – The Moon
pella: postposition – beyond
i: definite article – the
winga: nominative singular noun – foam or spray
né: past tense of na (to be) – was
i: definite article - the
airesse: locative singular of airë (sea) – on sea
Beyond the Sun, beyond the Moon, the foam was on the sea,
Ar ara i falassë Ilmarino tuianë laurë’ alda.
Ar: conjunction – and
ara: preposition - beside
i: definite article - the
falassë: nominative singular noun – shore or beach
Ilmarino: genitive singular of proper noun Ilmarin – of Ilmarin
tuianë: past tense of tuia- (to sprout or spring) – sprouted
laurë’: singular adjective laurëa (golden), elided due to following vowel - golden
alda: singular nominative noun – tree
And beside the shore of Ilmarin sprouted (a) golden tree.
Undu i eleni Oioþinyëo Eldamaressë calles,
Undu: preposition – under
i: definite article - the
eleni: nominative plural of elen (star) – stars
Oioþinyëo: genitive singular compound noun, prefix oio- (ever) and þinyë (evening) – of Ever-Evening
Eldamaressë: locative singular of proper noun Eldamar – in Eldamar
calles: past tense of cal- (to shine), callë + third person singular ending (-s) – it shone
Under the stars of Ever-Evening in Eldamar it shone,
Eldamaressë ara i rambar Tirionwa Eldaron.
Eldamaressë: locative singular of proper noun Eldamar – in Eldamar
ara: preposition – beside
i: definite article - the
rambar: nominative plural of ramba (wall) – walls
Tirionwa: possessive singular of proper noun Tirion - belonging to Tirion
Eldaron: genitive plural of Elda (elf) – of the Elves
In Eldamar beside the walls of Tirion of the Elves.
Tanomë andë i laurië lassi arahtier loassen pantala,
Tanomë: adverb – in that place
andë: plural of adjective anda (long) – long
i: definite article – the
laurië: plural of adjective laurëa (golden) – golden
lassi: nominative plural of noun lassë (leaf) – leaves
arahtier: perfect tense of rahta- (to stretch out, to reach) – have stretched
loassen: locative plural noun loa (year) – in years
pantala: active participle of panta- (to spread out, to open) – spreading
In that place long the golden leaves have stretched in spreading years,
Sinomë i ëari hátala pella sí lantëar Eldaníri.
Sinomë: adverb – in this place
i: definite article – the
ëari: plural nominative of noun ëar (sea) – seas
hátala: active participle of hat- (to break asunder) – sundering
pella: postposition - beyond
sí: adverb - now
lantëar: present tense of lanta- (to fall), lantëa + plural ending (-r): are falling
Eldaníri: nominative plural compound noun, Elda (Elf) + nírë (tear): Elf-tears
In this place beyond the sundering seas now are falling Elf-tears.
A Lórien! I hrívë tulë, i helda ar úlassëa aurë;
A: vocative particle – O
Lórien: nominative singular noun – Lórien
I: definite article – the
hrívë: nominative singular noun - winter
tulë: aorist of tul- (to come): comes
i: definite article – the
helda: adjective – stripped bare
ar: conjunction – and
úlassëa: singular adjective derived from lillassëa (having many leaves) by substituting the prefix lil- (more) for ú- (denying presence or possession of a thing or quality) – leafless
aurë: nominative singular noun – day
O Lórien! The winter comes, the bare and leafless day;
I lassi lantëar i sirildë, i sirya oar sirë.
I: definite article – the
lassi: nominative plural of lassë (leaf) – leaves
lantëar: present tense of lanta- (to fall), lantëa + plural ending (-r): are falling
i: definite article – the
sirildë: locative singular of siril (rivulet) – in rivulet
i: definite article – the
sirya: nominative singular noun – river
oar: adverb – away
sirë: aorist of sir- (to flow) – flows
The leaves are falling in the rivulet, the river flows away.
A Lórien! Andavë amárien Entarda sinassë
A: vocative particle – O
Lórien: nominative singular noun – Lórien
Andavë: adverb - long, at great length
amárien: perfect tense of mar- (to abide), amárië + first person singular ending (-n)- I have abided
Entarda: undeclined proper noun (rule of the last declinable word moves its locative declension to the following adjective) - Thither Land (A Valinorean term for Middle Earth)
sinassë: demonstrative adjective (this), with locative declension per rule of last declinable word: in this
O Lórien! Very long I have abided in this Thither Land
Ar ríessë fifírula irícien i laurëa elanor.
Ar: conjunction – and
ríessë: locative of ríë (crown) - in (a) crown
fifírula: active participle of fifíru- (to slowly fade) – fading
irícien: perfect tense of ric- (to twist) irícië + first person singular ending (-n) – I have twisted
i: definite article – the
laurëa: singular adjective – golden
elanor: nominative singular noun – elanor
And in a fading crown I have twisted the golden elanor.
Mal qui ciryaron sí merin linda, mana cirya tuluva nin,
Mal: conjunction – but
qui: conjunction - if
ciryaron: genitive plural of noun cirya (ship) – about ships
sí: adverb - now
merin: aorist of mer- (to wish, desire, want) merë (stem meri-) + first person singular ending (-n) – I wish
linda: infinitive of linda- (to sing) – to sing
mana: interrogative – what
cirya: nominative singular noun – ship
tuluva: future of tul- (to come) – will come
nin: dative of independent first-person pronoun, ni - for me
But if now about ships I wish to sing, what ship will come for me,
Mana cirya atacoluva inyë olla ta palla ëar?
mana: interrogative – what
cirya: nominative singular noun – ship
atacoluva: compound verb from prefix ata- (again, a second time) and the future tense of col- (to bear or to carry), coluva – will carry again
inyë: emphatic first-person pronoun (possibly invalid, but I had to use something) – even me, even I
olla: preposition – over, beyond
ta: adverb – so
palla: singular adjective – wide, expansive
ëar: nominative singular noun – sea
What ship will carry even me again beyond so wide (a) sea?