ee cummings reflection - slightly late
i carry your heart with me(i carry it in)
i carry you heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you go,my dear;and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear
no fate(for you are my fate,my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world,my true)
and it’s you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that’s keeping the stars apart
i carry your heart(i carry it in my heart)
I choose to annotate and write about “i carry your heart with me(i carry it in)” for this week’s tumblr post. Of the ee cumminds poems in the packet, I related most to the emotion and subject matter in “i carry your heart with me(i carry it in).” Cummings seems, from the readings we have, to focus on aspects of passion in love. It is important to note for this work that it can be interpreted as relating to romantic, familial, or even great friendship love. There is a temptation, when it is juxtaposed with his other poems that are more romantic in nature (e.g. “somewhere i have never travelled,gladly beyond” or “may i feel said he”) to immediately believe the speaker is addressing a lover. However, the poem also holds a powerful suggestion of a mother or father addressing a child. The 3rd stanza indicates the addressee is “the root of the root”, “the bud of the bud”, “the sky of the sky of a tree called life;which grows” and points to a relationship that is genetic in nature. Like Emily Dickinson, ee cummings chose not to title his works and ended up with first lines as titles (whether by his choice or an editors). His unusual use of punctuation and language relationships reflects Gertrude Stein’s experimentation with the sound of word. And like William Carlos Williams and Wallace Stevens shows an interest in the here and now with elements of stream-of-consciousness style.











