"I'm sorry, I'm so sorry, I was just doing what you wanted." "What I told you to do. Not what I wanted."
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ

Product Placement
hello vonnie
Monterey Bay Aquarium

Discoholic 🪩

Andulka
macklin celebrini has autism
almost home
occasionally subtle

if i look back, i am lost
dirt enthusiast

Love Begins
Three Goblin Art
No title available
will byers stan first human second
wallacepolsom

titsay
ojovivo
we're not kids anymore.
TVSTRANGERTHINGS
seen from Nepal

seen from Australia

seen from India
seen from United States
seen from Ukraine
seen from United States
seen from Indonesia

seen from Australia

seen from United States

seen from Germany

seen from United States
seen from Australia

seen from Canada

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from South Korea

seen from Nepal
seen from Nepal

seen from Türkiye
@breastmvlk
"I'm sorry, I'm so sorry, I was just doing what you wanted." "What I told you to do. Not what I wanted."
paul & julian, julian & paul
gentanning tf out
genya ^-^
SJKWKAKABAB makoto
how 90% of their interactions wouldve been like
would’ve been neat
sanemi is the most dad™ ever like yes I will spend my life trying to give you a better life than I ever had no I won't talk to you and no I don't know the name of your friends I'll never tell you about all the sacrifices I made for you I will shout and get mad because I care about you so much you are my world but you will never hear it from me no you were never a burden you need to do what I'm telling you cause I know better I love you I will shield you with my body I love you but you can't know how much I suffered you are just a boy and I want you safe even if you hate me
hi i got very into kny recently
fwiends
demon eater
Neon Carnival Seiyuu Talk Rough Translation!
Ei, tem uma versão em português dessa tradução, viu?
Hey guys! Neon Carnival, the Nu Carnival anniversary live, was a while ago and we had the pleasure of seeing Eiden’s seiyuu, Netoru Irakusa, and Olivine’s seiyuu, One Night Love. They bantered and answered some game related questions and it was generally a lot of fun!
My japanese is far from perfect, but I tried my best in providing a rough translation of the bit below. Please keep in mind my lack of fluency, therefore, the translation might not be extremely accurate! There’s a fair bit of guesswork through context, so please be considerate and if you spot mistakes you’re free to message me to fix them.
I refer to this translation by idololivine a lot for this. They translated from the chinese live translation of this and the host comments. Everytime I mention something the host said, it is taken directly from their translation, so please be sure to check their work out!
With that, let’s get to it!
Keep reading
kylar moment