How Far I’ll Go || Moana || Italian lyrics + English translation
L’acqua segna un confine nascosto The water marks an hidden frontier Oltre cui non mi spingo Beyond which I won’t go Il mio mondo è tutto qua My world is all here In me c’è una figlia premurosa In me there’s a caring daughter Ma vorrei più di ogni cosa avere la libertà But, above all things, I wish I had freedom Di fuggire via, di esplorare il mare To run away, to explore the sea Non succede mai, nulla può cambiare It never happens, nothing can change Ma mi fermerò quando troverò But I’ll stop when I find Il posto adatto a me The right place for me
L’acqua sembra chiamarmi a sé per nome The water seems to call me by my name Ed io non so dov’è che andrò And I don’t know where I’ll go Anche il vento mi sfiora e continua ad attrarmi The wind caresses me as well, and keeps on luring me Lo seguirò I’ll follow it È un lungo viaggio quello che affronterò The one I’ll face is a long journey
Però tutti paiono felici But everybody seems happy Qui non cambiano mai niente They never change a thing here Penso ti ci abituerai I think you’ll get used to it Hanno quei bei volti sorridenti They have those beautiful smiling faces Sono sempre contenti They’re always happy Ed appartengo a loro ormai And I belong with them now
Posso comandare, lo dimostrerò I can rule, I’ll prove it Mi saprò adattare se m’impegnerò I’ll manage to fit in if I make an effort Ma la voce dentro che grida “no!” But the voice inside screaming “no!” Cresce forte in me Is growing loud in me
Credo che quella luce potrà guidarmi I think that light will be able to guide me Stavolta no, non mi opporrò I won’t fight against it, not this time Sembra quasi che speri anche lei di trovarmi It’s almost like it hoped to find me, too La cercherò, cosa ci sarà che mi attende là? I’ll look for it, what will be waiting for me there?
L’orizzonte mi chiama a sé per nome The horizon calls me by my name Ed io non so dov’è che andrò And I don’t know where I’ll go Anche il vento mi sfiora e continua ad attrarmi The wind caresses me as well, and keeps on luring me Lo seguirò, ce la farò I’ll follow it, I’ll make it



















