Roasted onions / Röstzwiebeln
3 onions / Zwiebeln
2tbsp flour / EL Mehl
2 tbsp. oil / EL Öl
salt / Salz
For the roasted onions peel the onions and cut them in small slices, dust with flour and fry in oil until they get crispy. Salt the roasted rings and drain on kitchen crepe.
Für die Röstzwiebeln die frische Zwiebel in feine Ringe schneiden und mit Mehl bestäuben. In einer heißen Pfanne mit Öl knusprig braten, herausnehmen, sofort salzen und auf einem Küchenkrepp atwas abtropfen lassen.
2 cloves of garlic / Knoblauchzehen
one red capsicum / eine rote Chilischote
250 g parsnips / Pastinaken
250 g carrots / Möhren
250 g perennial celery / Staudensellerie
250 g basmati rice / Basmati-Reis
1tbsp. oil / EL Öl
½ tsp. coriander / TL Koriander
1 tbsp. sesame, roasted / TL gerösteten Sesam
1 tsp. turmeric / TL Kurkuma
1 tsp. cumin / TL Kreuzkümmel
1 tsp. sweet pepper powder / TL Paprikapulver süß
600 ml vegetable broth / Gemüsebrühe
1½ tbsp. currants / TL Korinthen
1 lime / Limette
½ bound parsley / Petersilie
salt and pepper / Salz und Pfeffer
For the pilaw peel garlic and remove the seeds of capsicum. Both finely chop. Parsnips, celery and carrots wash or peel and cut then in about 1,5 cm cubes. Wash rice in a sieve and drain well.
Für den Pilaw den Knoblauch schälen und die Kerne der Chili entfernen. Beides fein hacken. Das Gemüse schälen bzw. waschen und in etwa 1,5 cm Würfel schneiden. Den Reis in einem SIeb abspülen und abtropfen lassen.
Heat oil in a pot and fry garlic, capsicum and vegetables for a short while. Add Rice, coriander, turmeric, cumin and pepper powder and fry for 2 minutes. Then put the vegetable broth in the pot and cook the pilaw for 15 minutes.
Öl in einem Topf erhitzen und Knoblauch, Chili, sowie Gemüse anbraten. Danach Reis und die Gewürze hinzufügen und für 2 Minuten mitbraten. Dann die Brühe hinzufügen und den Pilaw für 15 Minuten köcheln lassen.
After that take pot off the stove, add the currants and let it rest for 10 minutes covered by a clean dish towel under the lid. So the rice remains loose. Squeeze the lime and spice the pilaw with salt, pepper, chopped parsley and lime juice. Serve with fried onions and sesame on top.
Nach dem Köcheln den Pilaw vom Herd nehmen und mit einem sauberen Küchentuch unter dem Deckel bedeckt erneut 10 Minuten ziehen lassen. Dabei wird der Reis schön locker. Am Ende mit Salz, Pfeffer, gehackter Petersilie und dem ausgepressten Limettensaft würzen. Mit den geröteten Zwiebeln und dem Sesam servieren.
250 g sour cream / Schmand
100 g buttermilk / Buttermilch
2 tbsp. sesame roasted / gerösteter Sesam
For sauce mix sour cream, buttermilk and roasted sesame. Spice with salt and pepper.
Für den Dip Schmand, Buttermilch und den gerösteten Sesam mischen und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
250 g chickpeas from a can / Kichererbsen (Dose)
1 onion / Zwiebel
3 cloves of garlic / Zehen Knoblauch
3 tbsp. parsley / EL Petersilie
1 tsp. cumin / TL Kreuzkümmel
1 tsp. coriander / TL Koriander
½ tsp. turmeric / TL Kurkuma
salt and pepper / Salz und Pfeffer
9 tbsp. flour / EL Mehl
1 tsp. baking powder/ TL Backpulver
some oil for fring / Öl zum Frittieren
Drain chickpeas. Peel garlic and onion and mince something.
Puree chickpeas, onion, garlic and parsley. Add spices and puree again until everything is well mixed up. Put the mass in a bowl, add flour and baking powder. Mix it all and add some flour if the mass is too sticky.
Zwiebel und Knoblauch schälen und etwas zerkleinern. Beides mit den abgetropften Kichererbsen und der Petersilie pürieren. Danach die Gewürze hinzufügen und noch einmal pürieren, bis alles eine einheitliche Masse ergibt.
Die Masse nun in eine Schüssel geben und Mehl, sowie Backpulver hinzufügen. Falls der Teig zu klebrig ist, ruhig noch etwas mehr Mehl hinzufügen.
Form with your hands small balls from the dough. Heat the oil in a high pan. If the oil is heat enough add the falafel and fry for 2-4 minutes. Dry them on a kitchen crepe.
Nun aus dem Teig kleine Kugeln mit den Händen formen. Wenn das Öl in der Pfanne heiß genug ist, können die Bällchen für 2-4 Minuten gebraten, bzw. frittiert werden. Vor dem Servieren auf einem Küchenkrepp das Öl etwas abtropfen lassen.