My bedroom curtains has tiny star-shaped holes that glow in the dark during the morning (it's gloomy inside my bedroom). I woke up one morning, looked over the window, and saw the tiny stars glowing white. It made me so happy I went back to sleep.
This drawing is inspired by the exact view I saw that day!!
On Connor Storrie’s excellent Russian in HR (from a linguist)
Ok it’s time to put my Russian and linguistics (and Slavic linguistics) degrees to work and tell you why Connor Storrie’s Russian and accent work in this show is so freaking good. (Links added for those who want more info about stuff.) Hey other linguists — I’m playing fast and loose with notation here, ok, we’re not doing phonemes and IPA.
We’re going to go over overall mouth shape, palatalization, lack of aspiration, vowel reduction, and intonation with examples from Ilya’s dialogue! I’m going to talk about this from the perspective of an English speaker learning Russian since that’s what Connor (and I) did. Here we go.
1. Overall mouth shape
Every language has what you could think of as its own neutral or resting mouth position (aka, basis of articulation). One way to think of this is what the “I’m thinking” noise is — in English it’s uhh, in Spanish it’s often ehh. In Russian it’s mmm or ehhh or ahhh. The other thing is that the mouth typically does not open as much vertically when speaking Russian as when speaking English, but rather wider (horizontally).
Connor is doing a good job of maintaining a more Russian resting position (and I have a theory that this is one of the reasons his face looks so different as Ilya).
You can see Connor doing this when he says “ehh no” to Shane about whether this is his first time with a man in episode 1.
Also when he’s yelling at Alexei during the funeral in episode 5, we get to see him head on speaking Russian for an extended time, and you can see he is opening his mouth wider but not taller.
2. Palatalization
Every consonant has a place of articulation in your mouth, aka a place where your tongue touches the inside of your mouth or is positioned so that the air flows or is stopped in such a way as to make the sound. Making sounds is all about changing how air flows through our vocal tracts (throat, mouth, nose).
For example, in English ‘t’ and ‘d’ are both alveolar sounds made by touching the tip of your tongue to the hard palate behind your teeth. In Spanish those same sounds are dental, so you touch the tongue to the teeth to make the sound. In Russian you touch the hard palate and the teeth at once - the sounds are dental and alveolar.
In Russian consonants are sometimes palatalized. This means that there is a regular version — for ‘t’, touching the tip of the tongue to the teeth and hard palate. For regular “l”, touching the tip of the tongue to the hard palate or right behind your teeth and resting the body of the tongue along the bottom of the mouth, etc.
Then some consonants have a palatalized version, which happens before certain vowels. You lift the middle of your tongue and use it as the point of contact with the roof of your mouth instead of the tip. So for palatalized ‘t’, the middle of your tongue touches the ridge of the hard palate, and the tip of your tongue moves down to rest behind your bottom teeth. For ‘l’, the same.
In Russian the distinction is meaning bearing. So mat (regular t) and mat’ (palatalized t)’ are different words (cursing and mother, respectively). Another explanation here. Here’s an IPA chart with animation and videos of sounds being articulated. Try clicking on the ‘t’.
Connor is doing this. He doesn’t hit every single palatalized consonant but I’d say he’s hitting 85-90% of them. It’s wild! He was clearly taught by sound/phonetically which is great. But Americans often have trouble learning palatalization as a meaning bearing sound difference (I know this because I’ve taught Russian many times and there are studies) and he’s knocking it out of the park for someone who doesn’t speak the language.
You can hear it in his very careful pronunciation of I love you to Shane in ep6 - palatalized consonants in this phrase are the t, b, l, and b and l together: я тебя люблю/ ya tebya lyublyu.
Also every time he says the word хрень/ khren’ (shit/fuck) - he says this in episode 1 on the phone with Alexei twice and in the monologue to Shane in episode 5. The kh, r, and n are all palatalized, he nails it.
He even gets it in some tricky spots:
In episode 1 on the phone with Alexei with the baby crying in the background, he says the words для/ dlya (for) and блядь/ blyad’ (fuck). These are both notoriously tricky for English speakers learning Russian because every single consonant is palatalized. He gets both right.
He says the word больше/ bol’she (more) a lot during his monologue to Shane in episode 5 and nails the tricky palatalized ‘l’ in the middle every time.
3. Lack of aspiration
In English we have some aspirated consonants. The means that when we say them we sometimes produce a little puff of air with them: p, t, k. The aren’t aspirated 100% of the time but we don’t use aspiration for meaning like some languages do (ex. In Hindi kal (no aspiration) and khal (aspirated k) are two different words (time, skin)).
In Russian these sounds (p, t, k) are not aspirated. It’s difficult for English speakers to pick up this difference a lot of the time because it’s so subtle and hard to self monitor when you’ve never had to do it before.
You can feel it by putting your hand or a piece of paper in front of your mouth and saying “tik tok” or “cat”, you’ll probably notice the little air puffs.
In Russian similar words have no aspiration-так/ tak (‘so’) and кот/ kot (‘cat’)
Connor is doing this pretty well. He struggles with non-aspirated ‘t’, which is pretty normal. He’s better with p and k.
The times his “okay” sounds really Russian? Not aspirating the k is part of that.
He does a good job not aspirating the k sound in fuck in English, which adds to his accent.
In episode 1 he asks Alexei on the phone (when the baby is crying) как папа/ kak papa (how is dad), and overall does a good job with not aspirating any of those k’s or p’s.
His non-aspiration is pretty good overall in the long monologue with Shane in episode 5.
In my experience as someone who learned Russian as a second language and then has taught it to others, it feels a little bit like swallowing back or speaking from the back of your mouth to avoid aspirating. Or try putting another sound in front of the aspirated letter. (ex. In English, peak vs speak - the p in speak is not aspirated)
4. Correct vowel reduction, mostly
In Russian, word stress affects vowel sounds. In the syllable that is stressed (emphasized), the vowel has its most typical sound. In all of the unstressed syllables around it, the vowel sounds “reduce.”
Ex. the word for milk is молоко/ ‘moloko’ and the last syllable “ko” is stressed/where you will put the emphasis. The other two o’s don’t sound like o’s as a result. Correct pronunciation of this word is more like muh-lah-koh. As you get farther from the stressed syllable in either direction, the vowels get more reduced (o reduces to “ah” and then ə (“uh”) when fully reduced). (Tricky note: in this word the first syllable, muh, isn’t as reduced as it could be because it’s first, so it gets a little boost from that.)
Connor is doing this pretty beautifully throughout. Even when the consonant palatalization or the vowel quality is a little off, he’s knocking vowel reduction out of the park, for the most part. I imagine this is because he learned it phonetically.
Every time he says отец/ otets (father), he correctly pronounces the ‘o’ as ‘ah’.
There are many good examples in episode 1, but here’s a couple that stood out to me — when he’s watching Shane speak French, he says просто отлично/ prosto otlichno (just perfect/excellent) and correctly pronounces it “prostuh ahtlichnuh”.
He says the word теперь/ teper’ (now) a couple of times, and correctly pronounces the first e more like i (и).
When he and Sveta are talking about the ASG and votes in episode 4 on the bed, he says голосовали/ golosovali (they voted) and correctly reduces all 3 o’s, since the syllable ‘va’ has the stress: “guhluhsahvali”
5. Intonation of questions, sentences
Something you might know about English is that yes/no questions have rising intonation, aka we contour our pitch/voices up at the end. Like if I asked you “do you know the way to the store?” I would raise my intonation/pitch at the end to indicate it is a question. We also use falling intonation but often differently from Russian.
In many of the situations where we use rising intonation in English (including yes/no questions), Russian uses falling intonation. So the question goes down at the end instead of up.
There’s more to it than this but you can hear Connor do this very clearly when he asks Svetlana questions.
In episode 5, he asks her if Shane is also mediocre when they’re talking about other players on the bed before the ASG. And he uses falling intonation perfectly.
In episode 2 he says “this year?” When Sveta is telling him he could win the cup that year. His intonation falls perfectly again - а этом году? / v etom godu?
He also says a word in ep1 that I don’t think gets translated (the subtitles say “speaking Russian”) and his intonation is just so good - Неужели/ neuzheli (really). (His palatalization here is also great!) He says it to Shane when Shane asked him not to tell anyone in the first hotel room together.
Anyway. Connor, as we know, is hitting it out of the park with his Russian, and here are some of the reasons why. He picked up palatalization, mouth position, non-aspiration, intonation, and vowel reduction!! Like, damn.
i could never handle immortality not because of any existential reasons but because i know itd make my procrastination so much worse. catch me putting off tasks for decades. catch me putting off tasks for centuries. what do you mean that movie ive been meaning to get around to became lost media 40 years ago. what do you mean that landmark ive been meaning to visit has been eroded. oooh i got PLANY of time..............