I translate, mostly manga fan-works from pixiv.
This is a pinned posts with tags of series the fan works of which I translate for ease of navigation.

blake kathryn

No title available

PR's Tumblrdome
noise dept.
🪼
"I'm Dorothy Gale from Kansas"

roma★

Janaina Medeiros
taylor price

Product Placement
Cosmic Funnies
AnasAbdin
Game of Thrones Daily
Cosimo Galluzzi
KIROKAZE
dirt enthusiast
Three Goblin Art
h

❣ Chile in a Photography ❣

Love Begins
seen from United States

seen from United States
seen from Canada
seen from United States

seen from Türkiye

seen from Singapore
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Malaysia

seen from Egypt

seen from Canada

seen from Algeria
seen from Argentina
seen from Malaysia

seen from India

seen from Malaysia
seen from Canada

seen from India
seen from United States
@deputyoptimism
I translate, mostly manga fan-works from pixiv.
This is a pinned posts with tags of series the fan works of which I translate for ease of navigation.
Oh Kaworu, you're so nurturing. Artist
This one was a request! Ask me to translate things! I'm just doing this for the love of it! Source: Masahiro.
Care to check?
Modern-day AU. According to source, they aren't currently dating in this scenario.
An answer she doesn't want to know, an answer she cannot know.
Happy 24th birthday to Asuka Langley Soryu!
They're watching orange for movie night 'cuz she's the birthday girl.
The sign over her head says "Live Laugh Love."
Lots of good Apothecary Diaries fan-works for me to translate in the future. Artist here.
Source.
I translated an old Steins;Gate Doujinshi!
A short slice of life Kurisu x Rintaro story.
Check it out!
Question since I'm a tumblr noob: is it better to upload the whole chapter as an image post, or to link out?
I love bokuyaba they are so cute Source.
Source
Pandemic throwback? Source. Edit: I translated and posted this yesterday and then the Gendo echo literally happened during a meeting today lmao.
New Ibuki.
The first time I went to Oogaki (the setting of Koe no Katachi) the first person I interacted with, at the train station bakery, was a young man named Ishida. Should've asked him if he gets comments on being an Ishida from Oogaki.
Artist.
Torn between continuing variety translations of short fan manga like I do and translating Amelie and Amai Yadoraki's entire LAS corpora. Por que no los dos I guess.
This one really got me. Artist.
Oh Kaworu, you're so nurturing. Artist