I translate, mostly manga fan-works from pixiv.
This is a pinned posts with tags of series the fan works of which I translate for ease of navigation.
cherry valley forever
Game of Thrones Daily
Jules of Nature
Monterey Bay Aquarium
RMH

izzy's playlists!
Cosimo Galluzzi
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ

★
I'd rather be in outer space 🛸
hello vonnie

gracie abrams

bliss lane
No title available
almost home
will byers stan first human second
Cosmic Funnies
One Nice Bug Per Day
$LAYYYTER
Lint Roller? I Barely Know Her
seen from Türkiye
seen from United States

seen from Malaysia

seen from United States
seen from Türkiye

seen from United Kingdom
seen from Malaysia
seen from United States

seen from Malaysia
seen from Japan
seen from United States

seen from United States
seen from Ecuador

seen from Türkiye

seen from Australia
seen from Greece

seen from T1

seen from Türkiye

seen from Australia
seen from Malaysia
@deputyoptimism
I translate, mostly manga fan-works from pixiv.
This is a pinned posts with tags of series the fan works of which I translate for ease of navigation.
Oh Kaworu, you're so nurturing. Artist
This one was a request! Ask me to translate things! I'm just doing this for the love of it! Source: Masahiro.
Care to check?
Modern-day AU. According to source, they aren't currently dating in this scenario.
An answer she doesn't want to know, an answer she cannot know.
Happy 24th birthday to Asuka Langley Soryu!
They're watching orange for movie night 'cuz she's the birthday girl.
The sign over her head says "Live Laugh Love."
Lots of good Apothecary Diaries fan-works for me to translate in the future. Artist here.
Source.
I translated an old Steins;Gate Doujinshi!
A short slice of life Kurisu x Rintaro story.
Check it out!
Question since I'm a tumblr noob: is it better to upload the whole chapter as an image post, or to link out?
I love bokuyaba they are so cute Source.
Source
Pandemic throwback? Source. Edit: I translated and posted this yesterday and then the Gendo echo literally happened during a meeting today lmao.
New Ibuki.
The first time I went to Oogaki (the setting of Koe no Katachi) the first person I interacted with, at the train station bakery, was a young man named Ishida. Should've asked him if he gets comments on being an Ishida from Oogaki.
Artist.
Torn between continuing variety translations of short fan manga like I do and translating Amelie and Amai Yadoraki's entire LAS corpora. Por que no los dos I guess.
This one really got me. Artist.
Oh Kaworu, you're so nurturing. Artist