Uryū Ishida
Bleach 675

Product Placement

JVL
he wasn't even looking at me and he found me
No title available

Kaledo Art
"I'm Dorothy Gale from Kansas"

tannertan36
$LAYYYTER
Lint Roller? I Barely Know Her
DEAR READER
almost home

❣ Chile in a Photography ❣
NASA
taylor price

izzy's playlists!

#extradirty
Sweet Seals For You, Always

No title available

pixel skylines
Not today Justin

seen from United States

seen from Germany
seen from Mexico
seen from Mexico
seen from Uzbekistan

seen from Singapore

seen from Malaysia
seen from United States
seen from United States
seen from Türkiye

seen from Montenegro

seen from Brazil
seen from Brazil

seen from Malaysia
seen from China
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
@educamus
Uryū Ishida
Bleach 675
I wish it didn’t have to end.
Not this way.
T_T
BLUE DREAM (SONHO TRISTE)
Hanasenai yume ga dare ni mo aru (Todos têm sonhos que não podem ser contados)
BLUE DREAM (SONHO TRISTE)
Todokanai omoi hodo tsunoru as (Maior até mesmo do que os pensamentos inacessíveis)
Tachi agaru yuuki wo kureru anata (Pegue o seu coração puro e levante-se novamente)
What’s with the outfit?
Bleach ~ 618||619
Kurosaki Ichigo & Ishida Yruu
I'm safe (Estou a salvo)
Up high (Aqui em cima)
Nothing can touch me (Nada pode me atingir)
But why do I feel this party's over? (Mas por que sinto que a festa acabou?)
No pain (Não sinto dor)
Inside (Aqui dentro)
You're my protection (Você é minha proteção)
So how do I feel this good sober? (Mas como me sinto bem assim SÓBRIA?)
Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu
(Brilhando, balançando, sonhos azuis libertam-se)
Hana moeyuku
(As flores queimam)
Seijaku ni ochiru sora
(O céu cai em silencio)
Futahira no yume hanabi
(Em duas tremulas, fogos de artificio sonhadores)
Kanata ni tabidatsu anata mo mieta no?
(Você, que está viajando tão distante, poderia ver isso tambem?)
Onaji hikari ga
(É a mesma luz)
Hanaretemo itsuno hi ka
(Ainda que estejamos separados)
Deaeru to shinjiteru
(Eu acredito que nós nos encontraremos de novo.)
Mune saku omoi o anata ni utau wa
(Eu canto sobre meus sentimentos que rasgam meu coração por você)
Koe ga kikoeru?
(Você consegue escutar minha voz?)
Setsunani hiraku sore wa HANABI
(Em um instante eles jogam os FOGOS DE ARTIFICIO)
Take your friends back there, and leave..
✱ Use -o para levar seus amigos e saia daqui ... ✱ Eu vou ficar pra trás... E destruir WAHRWELT eu mesmo .
fullmetal alchemist ending one.
Cute kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
(Scent of an angel) Keeps me drivin' all night just to get to you
((Perfume de um anjo) Mantém-me dirigindo a noite toda só para chegar até você)
(Scent of an angel) I keep your picture on my dash just to get me through
((Perfume de um anjo) Eu mantenho sua foto na minha corrida apenas para me passar)
(Scent of an angel) Reminds me of those crazy nights down in Mexico
((Perfume de um anjo) Me lembra daquelas noites loucas no México)
(Scent of an angel) Ah, temptation got a way of turnin' the lights down low
((Perfume de um anjo) Ah, a tentação tem um jeito de virando as luzes lá em baixo)
Ground control to Major Tom
(Controle de solo para Major Tom)
Ground control to Major Tom
(Controle de solo para Major Tom)
Take your protein pills and put your helmet on
(Tome suas pílulas de proteínas e coloque seu capacete)
Ground control to Major Tom (10, 9, 8, 7)
(Controle de solo para o Major Tom (10, 9, 8, 7))
Commencing countdown, engines on
(6, 5, 4, 3)
(Iniciando contagem regressiva, motores ligados (6, 5, 4, 3))
Check ignition, and may God's love be with you
(2, 1, lift off)
(Checar ignição e que o amor de Deus esteja com você (2, 1, levantar voo))
This is ground control to Major Tom
(Aqui é o controle de solo para Major Tom)
You've really made the grade
(Você realmente teve sucesso)
And the papers want to know whose shirts you wear
(E os jornais querem saber que camisetas você usa)
Now it's time to leave the capsule if you dare
(Agora é a hora de sair da cápsula se você ousar)
This is Major Tom to ground control
(Aqui é Major Tom para o controle do solo)
I'm stepping through the door
(Estou passando pela porta)
And I'm floating in the most peculiar way
(E estou flutuando do jeito mais peculiar)
And the stars look very different today
(E as estrelas parecem bem diferentes hoje)
For here am I sitting in a tin can
(Porque aqui estou sentando numa lata)
Far above the world
(Bem acima do mundo)
Planet Earth is blue, and there's nothing I can do
(O planeta Terra é azul (triste) e não há nada que eu possa fazer)
Shun . . . Hyoga . . . Seiya . . . Shiryu . . . Ikki
Adeus T_T
Dimmi ragazzo solo dove vai,
(Diga-me rapaz solitário onde vai,)
Perche' tanto dolore?
(Por que tanta dor?)
Hai perduto senza dubbio un grande amore
(Sem dúvida perdeu um grande amor)
Ma di amori e' tutta piena la citta',
(Mas de amores é cheia a cidade)
No ragazza sola, no no no
(Não garota solitária, não não não)
Stavolta sei in errore
(Desta vez você está em erro)
Non ho perso solamente un grande amore
(Eu não perdi somente um grande amor)
Ieri sera ho perso tutto con lei.
(Ontem à noite eu perdi tudo com ela.)
Let's dance
(Vamos dançar)
Put on your red shoes and dance the blues
(Ponha seus sapatos vermelhos e venha dançar o blues)
Let's dance
(Vamos dançar)
To the song they're playin' on the radio
(A música que estão tocando na rádio)