Reblog if you havenât read Ulysses
yes even you, pretending youâve read it. I see you.

tannertan36
I'd rather be in outer space đž
Mike Driver

Discoholic đȘ©

No title available
ojovivo

titsay
No title available

romaâ
i don't do bad sauce passes
Cosimo Galluzzi
Peter Solarz

No title available
Lint Roller? I Barely Know Her

No title available
Not today Justin
tumblr dot com

PR's Tumblrdome
AnasAbdin
One Nice Bug Per Day

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Kyrgyzstan
seen from Finland

seen from Bangladesh
seen from Malaysia

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Finland
seen from United States

seen from United States
seen from United States
@flyflydada
Reblog if you havenât read Ulysses
yes even you, pretending youâve read it. I see you.
Couldâve been worse. Couldâve been Australia.
ancient european proverb representing europeans being scared of losing eurovision (via galpalkirk)
in Europe we donât say âI love youâ we say â12 points toâŠâ which translates to âyou are close to meâ and I think thatâs beautiful
true love (soundcloud link)
Pokemon Sun and Moon (2016)
Christopher: A woman? Kirk: A crewman.
OH LOOK AT THAT THE 1960S
AND SHEâS IN COMMAND GOLD FUCKERS.
Sheâs not in Medical blue, a caretaking, feminine role. Â
Those in Gold were either OFFICERS, NAVIGATORS, PILOTS, TACTICAL OFFICERS, or WEAPONS SPECIALISTS. Â
This is the Kirk everyone likes to forget.
The Council: The Reapers are here⊠if only weâd had more warning!
Shepard:
There are only two genders
Tayto Crisp and King crisp
i QUIT
Happiness Will Come To You.
when tho
When You Least Expect It. Probably Late March
reblog for happiness to come for you in late march!
you sure can do really cool things in this gameÂ
This is too accurate :/
How to pronounce Celtic words and names
Step 1: Read the word. Step 2: Wrong.
A REAL LIST OF ACTUAL NAMES AND THEIR (approximate) PRONUNCIATIONS: Siobhan â âsheh-VAWNâ Aoife â âEE-faâ Aislin â âASH-linnâ BlĂĄithĂn - âBLAW-heenâ Caoimhe - âKEE-vaâ Eoghan - Owen (sometimes with a slight âyâ at the beginning) GrĂĄinne - âGRAW-nyaâ Iarfhlaith - âEER-lahâ MĂ©abh - âMAYVâ Naomh or Niamh - âNEEVâ OisĂn - OSH-een or USH-een Ărfhlaith - OR-la OdhrĂĄn - O-rawn SinĂ©ad - shi-NAYD Tadhg - TIEG (like youâre saying âtieâ or âThaiâ with a G and the end)
I work with an Aoife and I have been pronouncing it SO WRONG
As someone who is trying and failing to learn Gaelic, I feel like is an accurate portrayal of my pain.
This is the Anglicized spelling of a people who really fucking hate the English.
No, no, this is the orthographic equivalent of installing Windows on Mac.
The Latin alphabet was barely adequate for Latin by the time it got to the British Isles, but itâs what people were writing with, so somebody tried to hack it to make it work for Irish. Except, major problem: Irish has two sets of consonants, âbroadâ and âslenderâ (labialized and palatalized) and thereâs a non-trivial difference between the two of them. But there werenât enough letters in the Latin alphabet to assign separate characters to the broad and slender version of similar sounds.
Instead, someone though, letâs just use the surrounding vowels to disambiguateâbut there werenât enough vowel characters to indicate all the vowel sounds they needed to write, so that required some doubling up, and then adding in some silent vowels just to serve as markers of broad vs. slender made eveything worse.Â
They also had to double up some consonants, because, for example, <v> wasnât actually a letter at the timeâjust a variation on <u>âso for the /v/ sound they <bh>. AND THEN ALSO Irish has this weird-ass system where the initial consonant sound in a word changes as a grammatical marker, called âmutation,â so they had to account somehow for mutated sounds vs. non-mutated sounds, which sometimes meant leaving a lot of other silent letters in a word to remind you what word you were looking at.
And then a thousand years of sound change rubbed its dirty little hands all over a system that was kind of pasted together in the first place.
My point is, there is a METHOD to the orthography of Irish besides âfuck the English.â The âfuck the Englishâ part is just a delightful side-effect.
I love it when snarky quips lead to real info.