FR “J’écrivais pas d’articles parce que j’avais pas le temps”.
EN “I didn’t write articles because I didn’t have the time”.
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ

Janaina Medeiros
Monterey Bay Aquarium
h

Kaledo Art
Sweet Seals For You, Always

PR's Tumblrdome
NASA
No title available
No title available
Sade Olutola
Peter Solarz

titsay

JVL
Cosmic Funnies
$LAYYYTER

#extradirty
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
noise dept.

❣ Chile in a Photography ❣

seen from Malaysia

seen from Indonesia

seen from Singapore

seen from United States
seen from Brazil
seen from Brazil

seen from United States
seen from Malaysia

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Bahrain
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
@frenchieinsuomi
FR “J’écrivais pas d’articles parce que j’avais pas le temps”.
EN “I didn’t write articles because I didn’t have the time”.
FR Je suis obligée de faire un article sur la Pancake House de Levi ! Pendant notre tour en bus de la bille notre guide nous en avait parlé. La compagnie et le restaurant ont un partenariat et de ce fait on a eu 10% de réduction sur nos pancakes. Nous y sommes allé deux fois tellement c’était bon ! La première fois on a opté pour les pancakes salés, c’était juste délicieux. J’ai pris un pancake poulet/pesto tandis que les plus curieuses ont tenté le cerf. Le pancake est énorme et on sort de là en se tenant le ventre. Le lendemain nous y sommes retournées pour prendre un pancake sucré. Celui là fut vraiment plus dur à finir. J’ai choisi le Nutella/cookie, parce que oui à 5€ le pot de 400gr on apprend à vivre sans, du coup j’en ai profité ! C’est vraiment un truc à faire à Levi, d’ailleurs si je peux chopper leur recette ce serait pas de refus...
EN I have to write an article about the Pancake House of Levi ! During the bus city tour our guide talked about it and said we could have 10% discount if we said we came from the travel company. We went there two times because it was so good ! The first time we tried th salty ones, it was so delicious. I took the chicken/pesto and some of the girls took the reindeer pancake. The pancake is very big and trust me you are not hungry after eating it. The day after we came back to take a sweet pancake. This one was harder to finish I have to admit. I picked the Nutella/cookie (since the 400gr Jar costs 5€ I don’t really have the opportunity to eat it. It’s a place to see in Levi ! I wish I could find their recipe...
FR Après la ballade en rennes, chaque participant a reçu “un permis de conduire de rennes”. Celui ci est valable dans le monde entier pendant 5 ans. Cela signifie que si je retourne dans une ferme de rennes, j’aurai le droit de conduire un traineau avec un rennes que j’aurai attrapé au lasso ! Pas sûr que cette occasion se présente, mais c’est plutôt marrant à savoir !
EN After the reindeer safaru they gave a reindeer driving licence to the participants. It”s valid for 5 years all around the world. If I come back to a reindeer farm within 5 years it means that I could drive with a reindeer I would have caught with a lasso ! Not sure I’ll have the opportunity to do it but it’s pretty funny to know that !
FR Chien finlandais portant un masque à gaz canin pendant la guerre d’hiver (39-40)
EN Finnish dog wearing a canine gas mask during the Winter War (39-40)
FR Encore un article sur la Laponie ! La ferme de rennes ! Le lendemain de notre arrivée ceux qui avaient choisi de participer à la ballade en rennes se sont donc rendu dans une ferme. On a pu caresser les femelles et les nourrir un petit moment c’était génial ! Ensuite direction la balade en traineau ! Cadre Idyllique dans la forêt, ça restera un souvenir génial. Les employées étaient habillées en habits traditionnels, petit côté folklorique bien sympa ! Ensuite on a été au chaud déguster une part de gâteau et une boisson chaude, pendant qu’une des employées nous racontait des histoires sur les rennes. J’adore les rennes !
EN Another article about Lapland ! Reindeers farm ! The day after the arrival the group who decided to choose this activity went to the farm. We had the chance to stroke and to feed the females, awesome ! Then it was safari time in the middle of the forest, so enchanted ! Nice memory. The employees were dressed with traditional clothes. Then we came back inside, we ate chocolate cake, drank hot drinks and we listened stories about reindeers. I love reindeers !
FR Vaasa - Finlande 17 mars 2015. Enfin la chance nous a sourit ! Et à Vaasa s’il vous plaît. Magnifiques aurores boréales ! L’indice kp (indicateur mondial pour l'activité géomagnétique) était de 8 sur une échelle de 9 ! Autant dire que le sud du pays a aussi pu en voir. Je remercie Lukas et son reflex pour avoir pu capturer ces magnifiques aurores :)
EN Vaasa - Finland 17th March 2015. Finally we’ve been lucky ! In Vaasa please. Wonderful northern lights ! The kp was very high (8/9) ! They even saw them in the South of the country. Thanks to Lukas and its camera or catching this wonderful auroras :)
FR Pendant notre séjour en Laponie on a pu partager à appartement à 6. TOUT ÉQUIPÉ ! Télé, machine à laver, lave-vaisselle, four, micro-ondes, grille-pain, cafetière, bouilloire, congélateur, frigo et... sauna ! D'ailleurs excusez-moi pour la photo floue, je l'ai prise dans la précipitation haha. On était super heureuse ! Pour la première fois depuis deux mois j'ai pu regarder la télé. J'avais oublié ce que c'était étant donné qu'en Finlande je ne regarde même pas les replays des programmes français. L'avantage c'était que les programmes étaient en anglais pour la plupart vu que l'on captait des chaînes américaines comme la fox. Le guide a du nous prendre pour des folles tant notre réaction était énorme ! Le sauna fut vraiment la cerise sur le gâteau sachant qu'à Linna il nous faut réserver un créneau sur un plage horaire limitée le mercredi/vendredi ou samedi.
EN During our trip in Lapland we share an apartment between 6 friends ! Totally furnished and equipped ! TV, wash machine, dishwasher, oven, microwave, toaster, etc, etc and... sauna !! Excuse me for the photo of the sauna I was too excited so the picture is blurred. For the first time in two months I finally watched TV. I forgot what it was haha. The good thing is that here most of the programs are in English and subtitled in Finnish, also because we had American channels such as Fox. The guide gave us our keys and probably thought we were crazy. The sauna was really a good surprise because in Linna we can’t go everyday and we have to book an hour so it was pretty cool !
FR Rovaniemi: Le village du Père Noël ! Rovaniemi se trouvait sur la route de Levi. D'ailleurs en parlant de routes, c'était assez dingue, j'ai pas l'impression d'avoir pris la même ligne droite pendant plus de 8h, le réseau routier est assez pauvre. Bref, Rovaniemi donc. Comment vous dire qu'on était super excités ! On allait rencontrer le VRAI Père Noël. Déjà quand on arrive, difficile de le louper il y a des pancartes partout, puis sur le bâtiment où il se trouve on peut voir d'écrit en énorme "Le Père Noël est là". C'est vraiment super joli bien que super touristique. A notre grande surprise le village était rempli de français. Il faudra m'expliquer pourquoi il y a autant de français en Finlande. Le Père Noël étant en pause, nous nous sommes dans un premier temps dirigés vers le camp de Huskies. Il y avait plein de chiots c'était super mignon, malheureusement on ne pouvait pas les caresser et les chiens étaient très excités par le grand nombre de touristes. Il était possible de faire du chien de traineau mais les prix étaient exorbitants dans ce village. Nous avons ensuite pu voir le Père Noël ! Petite photo souvenir et hop nous voilà devant un employé. Sous nos yeux une vidéo de notre rencontre défile. Le "lutin" nous explique que si nous voulons la vidéo ainsi que les 3 photos en version numérique cela nous coûtera 65€ (nous étions 11). Nous avons opté pour la grande photo à 30€ que nous scannerons plus tard, il est bien mignon le Père Noël mais on est pas riche non plus. L'entrée au village est gratuite mais nul doute que le Père Noël et ses photos ramènent beaucoup d'argent ! D'ailleurs sur les murs menant à son bureau on pouvait voir de nombreuses photos de personnalités prises avec le Père Noël, la plupart étant des personnalités finlandaises. J'ai tout de même reconnu Lordi, souvenez-vous ils avaient fait sensation il y a quelques années à l'eurovision ! Il y avait aussi quelques rennes mais pareil la balade coutait très chère. Ensuite nous avons essayé de trouver la ligne de séparation du pôle arctique. Nous l'avons trouver dans un magasin mais impossible de la trouver à l'extérieur. En effet Rovaniemi se situe pile sur la frontière.
EN Rovaniemi: Santa Claus village ! Rovaniemi was located on the way to Levi. Talking about roads, it was kinda crazy. I have the feeling we just took the same road for hours, they don't seem to have a lot of roads here. Anyway, Rovaniemi. We were super excited ! We were about to meet the real Santa ! Impossible to miss him when you arrive at the village there is signs everywhere. On the top of the building where it is you can read "Santa is here". Very nice but very touristic of course. We were surprised because French were the mainly tourists here. Someone has to explain me why ! We had to wait for Santa so we decided to see the huskies. So cute ! But they were all in cages and we couldn't touch them. Dog sledding expeditions were very expensive here. So we met Santa and we took a picture with him ! After that an employee showed us the video (yes they took a video during the meeting) and the pictures. He said that we could have the video and the pictures (numeric) for 65€ (we were 11 on the picture) or we could pick one picture for 30€. We decided to take one picture and we will scan it later. Santa is nice but sorry, we are not rich ! The entrance is free but I'm sure they are gaining a lot of money with the pictures. On the wall of his office we could see a lot of pictures of Santa with personalities, it was mainly personalities from Finland but I recognize Lordi ! The Finnish band that won Eurovision several years ago, remember ? We saw some reindeers in the village but the ride was also very expensive. We tried to find the border line of the arctic pole because Rovaniemi is located on it. We found it on a shop but not outside. So weird !
FR C'est donc avec beaucoup de retard que je vais poster mes articles sur la Laponie ! Je suis donc partie du 26 février au 2 mars en Laponie Finlande, à Lévi. Le voyage était organisé par l'ESN. Lorsque nous sommes arrivés en Janvier il a fallut faire un choix: Partir en Laponie avec l'université de Vaasa (voyage moins cher mais plus court, ce qui veut dire temps sur les activités réduit), ou partir lors d'un des deux voyages organisés par l'ESN (plus cher, plus de temps sur place, nourriture non comprise). Mon groupe d'amis et moi avons choisi Levi car nous voulions profiter au maximum de ce séjour. Comme vous pouvez le voir le voyage fut assez long. Et encore, nous n'avons pas vraiment le droit de nous plaindre. Notre bus venait d'Helsinki. Pour faire Helsinki-Vaasa il faut à peu près 6h30 de bus. Autant dire que le groupe venant d'Helsinki fut bien courageux ! J'ai eu de la chance car à l'avant du bus il y avait deux prises électriques. Les seules du bus. Et elles se trouvaient juste devant mon siège. Malheureusement quand les gens s'en sont apperçu c'était un peu la guerre et on m'interrompait toutes les 5mn pour savoir si les prises étaient libres et j'avais l'impression de devoir gérer les portables et autres appareils de tout le bus haha. Pendant notre périple nous nous sommes arrêté à Rovaniemi, le village officiel du Père Noël ! Je vous en parlerai plus longuement dans un prochain article. Long voyage mais qui en valait la peine !
EN I going to post my articles about Lapland after a long time ! My trip lasted 5 days (26/02 - 03/02) and I was in Finnish Lapland, in Levi. The trip was organized by the ESN. When we arrived in Finland in January we already knew we wanted to visit Lapland so we had to make a choice. To go with the university (cheaper but less time to visit and for the activities) or to choose one of the ESN trip (more expensive, longer, but no food included). We choose Levi with the ESN because we really wanted to have time to enjoy Lapland. As you can see it was a very long trip. And I feel like I can't complain because the bus arrived from Helsinki with another group inside. Helsinki-Vaasa in bus is 6h30 so this people were braved ! I was lucky because in front of my seat I had the 2 electrical outlets of the whole bus. Unfortunately it was annoying when every 5mn someone asked if they could use it so I had to check a lot of phone and devices haha. During this trip we stopped at Rovaniemi, the official Santa Claus village ! I will make a special article about it. Long trip but it was worth it !
FR Room tour ! J'attendais de décorer un peu ma chambre avant de faire cette article parce que c'était un peu triste quand je suis arrivée. Voilà ma chambre ! Déjà meublée elle est assez fonctionnelle. Points négatifs: Le fait que je sois au RDC. Au début il n'y avait pas de rideau. Ce qui veut dire que n'importe qui pouvait voir ce que je faisais. J'ai de la chance car ma chambre est située derrière l'entrée de la résidence ceci dit. Par contre les premières nuits j'avais la bonne surprise de voir des traces de pas sous ma fenêtre: chouette ! J'ai donc acheté des rideaux magnifiques (ceci est de l'ironie). Mais bon ils ne m'ont coûtés que 2€ alors j'allais pas faire ma difficile. L'armoire et encastrée dans le sol et je ne peux pas bouger le bureau à cause du câble Ethernet mais bon tant pis, je m'y suis habituée ! Le lit est une catastrophe. On sent tous les ressors et les pieds sont collés au matelas, ce qui fait que je ne peux pas broder mon lit. J'ai vraiment du mal à m'y faire et je ne dormais pas vraiment les premières nuits. Ma chambre est située plein Nord donc je dois constamment allumer la lumière, c'est pas l'idéal non plus. Parce que oui, le soleil fait son grand retour et la neige nous dis au revoir. On espère vraiment qu'il va reneiger car on est pas vraiment près à lui dire au revoir ! J'ai commencé à décorer un de mes murs avec des photos en format Polaroïds commandées sur Polabox ! J'ai tout de suite adopté les Moomins et j'essaye de les intégrer dans ma décoration. Le mur en face de mon bureau est encore tout vide, je suis encore en train de réfléchir à une manière de le décorer. Voilà et en bonus: la vue de ma chambre quand il neige ! Plutôt pas mal hein ?
EN Room tour ! I wanted to decorate my room before doing this article because it was a little bit sad when I arrived. Here's my room ! Already furnished, it's functional. Some negative aspects: I'm on the first floor and at the beginning I didn't have curtain. Everybody could see was I was doing. I'm lucky because I'm at the opposite of the entrance but when I woke up the first nights I saw foot prints under my windows: great ! I bought amazing curtains (kidding it's ironic) but they only cost 2€ so I don't care. I can't move the furnitures but I'm used to living like that so it's ok. The bed is so bad and so uncomfortable ! I still have trouble to sleep on it. I never see the sun because it's oriented to the North so it's not the best. And yes we see more and more the sun and less and less the snow. This is so sad we really hope it will snow soon ! I started to put Polaroid pictures on the walls and Moomins decorations. The wall of my desk is still empty so I'm trying to figure it out what to do. And you can see the beautiful snowy landscape view from my window ! Pretty cool hey ?
FR Quand mon ami Lukas a réussit à remettre la chaîne de mon vélo !!
EN When my friend Lukas fixed the chain of my bike !!
FR Sitsit party ! C'est quoi ça ? Les soirées sitsit sont des soirées repas très populaires en Finlande et en Suède. L'ESN de Vaasa en organisaient une le 18 février sur le thème des genres musicaux au Fontana, plus grosse boîte de la ville, et nous avons donc décidé de tester ça. Première surprise, l'entrée coûte 16€ pour les membres de l'ESN, 18€ pour les non membres. Aïe. Pour ce prix on a donc un repas, deux boissons alcoolisées (Bières/Long Drink/Cidre) au choix et deux shots. Pour favoriser les rencontres et les échanges les participants sont placés aléatoirement. J'étais donc en face d'un Finlandais, d'une Irlandaise et d'un Belge, et à côté d'un Japonais et d'un Pakistanais. C'était un peu bizarre étant donné que depuis que je suis ici j'ai principalement rencontré des français ! Dans ses soirées rien ne se passe au hasard. Tout d'abord les participants sont séparés sur de grandes tables. Les "maîtres de la soirée" jouent le rôle d'animateurs. Il expliquent le déroulement de la soirée et les règles. Oui car attention il y a des règles ! Si on ne les respectes pas il ne faut pas s'étonner de voir la foule s'écrier "PUNITION ! PUNITION ! PUNITION !". Parler pendant que les "maîtres" parlent est interdit, se lever de table en dehors d'une pause est interdit, manger lorsqu'il ne faut pas est interdit, utiliser son portable est interdit et j'en passe ! Ceci dit c'était assez marrant. Les punitions consistaient la plupart du temps à boire/manger des mixtures étranges où à se déhancher sur la piste. La sitsit a beaucoup de rituels et quelques jeux furent organisés. A n'importe quel moment on avait le droit de crier "SAMLING" et tout le monde doit lever son verre et boire une gorgée. Pendant une chanson il est possible de crier "MELLANSOUP" entre les couplets, pour boire aussi. Et si une chanson est vraiment trop catastrophique on peut crier "OMSTART" pour la recommencer depuis le début... Évidemment c'étaient les même qui criaient tout le temps ! Pendant cette soirée on chante beaucoup. La plupart des chansons étaient des parodies de chansons célèbres, et ça parlait pas mal de sexe ou de beuveries, et c'était assez comique quand tout le monde se rendaient compte du sens des paroles ! A la fin on a eu un challenge assez dégoutant à faire. Il fallait qu'on se passe une pomme de bouche à bouche et la faire passer deux fois le tour de la table... disons que cette pomme ne ressemblait plus à rien à la fin ! Bonne surprise même si au début on s'est demandé "qu'est-ce qu'on fait là ??". Le repas était assez dégoûtant, c'était de la purée froide, de la viande froide pas bonne du tout et de la sauce... pas bonne non plus. Mais bon d'après ce que j'ai vu, le repas n'est pas le plus important ici. Vivement la prochaine !
EN Sitsit party ? Whaat ? Sitsit parties are a special kind of student party, organised in Finland and Sweden. The party is a three-course dinner party with its own traditions, including drinking, singing and cheering. The dress code ranges from formal to quite casual. Sometimes the sitsit are theme parties and then you dress according to the theme. The ESN of Vaasa organized a sitsit party in the Fontana, the biggest club in Vaasa, so we decided to go. Bad surprise the entrance cost 16€ we the ESN card. For this prince: 2 drinks (To choose between beer/long drink/cider), 2 shots and the meal. We were randomly seat in the tables to encourage meetings and talks with new people. I was sitting in front to a Finnish, a Belgium, an Irish and next to a Japanese and a Pakistan ! That was weird for me because since I'm here I've been mostly meeting French. There is no place for hazard in these parties. The toastmasters were the Kings and the Queens of the party and we had to listen to them. They explained what we had to do and the rules. If we don't respect the rules: the whole crowd scream "PUNISHMENT ! PUNISHMENT ! PUNISHMENT !". It's forbidden not to listen the toastmasters, to leave the table if it's not a break, to eat at the wrong moment, etc. The punishment are disgusting ! People had to drink/eat weird stuff... That was fun ! They organized games and dance/sing battle. There is a lot of funny stuff and people can scream Finnish/Swedish word during certain times and everybody has to cheer and drink. We do sing a lot. Most of the songs talked about sex and it was funny to realize it in the middle of a sentence. We had a disgusting challenge at the end. It was a race with an apple, we had to give it to our neighbor and we could only use our mouth. At the end it didn't look like an apple at all haha. Good surprise even if at the beginning we were like "Ok... what are we doing here ?" It can be a good idea to eat something before the sitsit, since the focus is usually more on the singing and the drinking than the actual eating. What we ate was disgusting and cold haha. Can't wait for the next sitsit !
FR Quand mon vélo a déraillé une deuxième fois et que je n'arrive pas à remettre ma chaîne.
EN When the chain of my bike came off and I failed in fixing it.
FR Dimanche dernier nous sommes retournés marcher sur la mer ! Les températures s'y prétaient donc nous en avons profiter. Cette semaine toute la neige a pratiquement fondu c'est assez déprimant donc nous avons bien fait ! Ma copine Marie a fait une petite vidéo sympatique si ça vous intéresse, avec quelques unes de mes photos à la fin :).
EN Last Sunday we walked again on the sea because the temperatures were cold enough. This week the snow is almost gone so we choose the good time ! My friend Marie took a little nice video if you want to see it, with some of my pictures at the end :).
FR Quand à cause de ma semaine super chargée niveau révisions et travail j'ai pas eu le temps de poster un seul article et que je vais devoir rattraper mon retard..
EN When because of my busy week (exam and assignement) I didn't have the time to post a single post and now I have to catch up...
Hi there! I'm a future Erasmus student thinking about going to Vaasa for a year. I'm afraid it might be too cold to walk around or do social life normally. How is life there? Is Vaasa a boring city or you guys regularly plan different activities? Could you give me some advice? Thank you so much!
Hey !
Oh so nice :) ! I'm glad if I can help you to take this decision. Well actually as an Erasmus student you will live in a VOAS flat and share it with 1 or 2 roommates. So don't worry about your social life ! Where I live there is 29 apartment and 95% of the students are exchange students :), which means that we do a lot of parties, we share meals and we meet a lot ! I never felt alone since I'm here. I would recommend you to buy a bike which is very convenient to go to the city center. Some students live in the center but I live near to the university so it's better to have a bike. I use it everyday, except when the snow is too fresh or when everything is melting which it's too dangerous. As exchange students we don't have a lot of class so we have a lot a free time. Thanks to this free time, me and my friends are thinking about visiting Finland and neighbor countries for example ! Pretty cool ! And the weather here is not that bad, Vaasa is actually the sunniest city of Finland and it's very cool ! Is not as cold as it is in Lapland for example haha.
The town is not the biggest town ever it's sure, but there is a lot of shops and a lot of cool things to do. Moreover, the university and the ESN are really nice with exchange students and they do organize a lot of parties, activities and trips (Stockholm, Lapland or Russia for example). I'm really happy with my choice because people are great, I have a lot of fun and I don't really miss my home country :).
But I'm sure you'll do the best choice and you'll enjoy a lot your adventure :) !