They all gathered to eat at the table; Red and her boyfriend Bob, Ellen and her boyfriend Deryl, and the teenagers.
Todos se reunieron para comer en la mesa; Red y su novio Bob, Ellen y su novio Deryl y los adolescentes.
⏪️ Previous
Next ⏩️
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year

pixel skylines
No title available
will byers stan first human second
No title available
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
Keni
art blog(derogatory)

Product Placement
KIROKAZE
DEAR READER
No title available

Discoholic 🪩
sheepfilms
todays bird

titsay
Xuebing Du
Stranger Things
Acquired Stardust
h

seen from Germany

seen from United States
seen from Türkiye

seen from United States

seen from United Kingdom
seen from United States

seen from United Kingdom
seen from United States
seen from United States
seen from Germany

seen from United States

seen from Sweden
seen from Nepal
seen from China
seen from Paraguay

seen from Austria

seen from Australia

seen from Malaysia
seen from United States
seen from Germany
@kfvarela
They all gathered to eat at the table; Red and her boyfriend Bob, Ellen and her boyfriend Deryl, and the teenagers.
Todos se reunieron para comer en la mesa; Red y su novio Bob, Ellen y su novio Deryl y los adolescentes.
⏪️ Previous
Next ⏩️
Eun Tak and Warren take care of the garden. 🪴🌿🏝
Eun Tak y Warren cuidan del huerto 🪴🌿🏝
⏪️ Previous
Next ⏩️
I have never changed the name of my blog! I don't understand why it's called that. I don't know what that name means!
En ningún momento he cambiado el nombre de mi blog! No entiendo porque se llama así. No sé que significa ese nombre!
Part 72
Parte 72
After Esperanza entered the apartment, Dinora turned to Peach and said:
Dinora: Don't worry, I promised them they could stay here as long as they keep their promises.
Peach: Thank you very much, ma'am. I assure you that Esperanza's boyfriend only helped me and brought me to the building entrance. Please forgive me for any trouble I caused with your daughter.
Dinora: No, you should forgive me. My daughter doesn't know how to behave. She's going through a difficult time.
Peach: That's fine, ma'am. I won't break the promise my friend and I made!
Dinora: I hope so! Now I'll go talk to my daughter.
Luego que Esperanza entro en el apartamento Dinora se dirigió a Peach y dijo:
Dinora: No te preocupes, yo les prometí que pueden quedarse aquí siempre y cuando cumplan con lo que me prometieron.
Peach: Muchas gracias señora. Yo le aseguro que el novio de Esperanza solo me ayudó y me trajo hasta la entrada del edificio. Discúlpeme por los problemas que le provoque con su hija.
Dinora: No, discúlpame tu. Mi hija no sabe comportarse. Ella está pasando un mal momento.
Peach: Esta bien señora. ¡No romperé la promesa que le hicimos mi amiga y yo!
Dinora: ¡Eso espero! Ahora iré a hablar con mi hija
Training began at the club in the meantime; Lili sent a message to Peach after seeing all the calls and messages she had received, telling her that she was fine and that she was at the club.
Peach received Lili's message and notified Razor. Razor then returned to the apartments.
While Lili was sending the message, she approached the other girls who were watching the training:
Flor: Were you able to make an excuse to Leocadia? She's very strict and doesn't accept excuses!
Lili: I did it, thanks to Dr. Ingrid's help! I was able to explain everything and excuse Peach!
Thank you for your help, Ingrid!
Casilda: Astrid tried to ruin Peach, but she didn't succeed!
Lili: That Astrid is going to pay for this! I'll take that bitch down a peg!
Los entrenamientos comenzaron en el club mientras tanto; Lili envío un mensaje a Peach luego de ver todas las llamadas y mensajes que había recibido, diciéndole que estaba bien y que se encontraba en el club.
Peach recibió el mensaje de Lili y aviso a Razor. Razor, entonces regresa a los apartamentos.
Mientras Lili enviaba el mensaje, se acercó a las demás chicas quienes estaban observado los entrenamientos:
Flor: ¿Lograste excusarte con Leocadia? ¡Ella es muy severa y no acepta excusas!
Lili: ¡Lo logré, gracias a la ayuda de la doctora Ingrid! ¡Pude explicarle todo y excusar a Peach!
¡Te agradezco por la ayuda Ingrid!
Casilda: Astrid quiso hundir a Peach pero no lo logró!
Lili: ¡Esa Astrid me las va a pagar! ¡Yo me encargaré de bajar a esa zorrita de su pedestal!
Meanwhile, at the junkyard
Minutes later, sundown gave way to night.
Zack: We've arrived!
Byron: So, here's the artifact?
Zack: Yes—and he added—On the day of the incident, someone sadly died. Rumor has it it might have been a man. Regina said that something more than an accident happened here. Inside the place, there are traces of a curse!
Byron: Doesn't that scare you? I ask because you came back without any interest! You're very curious!
Zack: I'd like to hunt down that witch or warlock! Regina will help me; or at least that's what I think, if I can convince her!
Mientras tanto en la chatarrera
Minutos después, el atardecer dio paso a la noche
Zack: ¡Hemos llegado al lugar!
Byron: ¿Así que aquí está el artefacto?
Zack: Sí –y añadió- El día del incidente tristemente alguien falleció. Se rumorea que podría ser un hombre. Regina dijo que algo más que un accidente había acontecido aquí. ¡Dentro del lugar hay vestigios de que aquí hubo un maleficio!
Byron: ¿Esas cosas no te asustan? ¡Pregunto porque regresaste sin ningún interés! ¡Eres muy curioso!
Zack: ¡Me gustaría cazar a esa bruja o brujo! Regina me ayudará; o al menos eso creo, ¡si consigo convencerla!
⏪️ Previous
Next ⏩️
Previous parts: 📖📝
1_Episode (1-20)
2_Episode (21-40)
3_Episode (41-60)
61-65, 66-70
Addressing a few concerns
So, I assume most of you don't know, but there is a bit of drama inside the Paralives community. It's funny because this whole thing is revolving around The Sims 3.
TwistedMexi made his first paywalled "early access" mod called Sims 3 Camera, and I've been working on the same thing as he was. 1. Let's get the "clone" allegation out of the way first.
(Source: TwistedMexi's discord server)
TwistedMexi is accusing me of cloning his mod, but let’s look at the facts. Thankfully, I always use GitHub, so the commit dates are there to prove it.
(2026-05-26 22:27:02 +0200) is a timestamp of the first commit with hash d82ddd909e06833b0f8d5d439ad602d04a4f3e08
(2026-05-27T19:57:44.000+00:00) is a timestamp of the publication date of his Patreon post.
Honestly, I didn't know I could see the future, but ok.
2. The second thing I want to address is that currently there are a lot of awful comments directed at Tmex. PLEASE do not harass other creators.
3. Regarding early access and paywalls: My mods are developed in my spare time as a passion project. I believe in keeping my work accessible to everyone, which is why all of my content will remain completely free, forever. I believe the community should play a role in maintaining projects if the original creator steps away, which is why I always share the source code for my projects Free mods are a pillar of a healthy community, whereas paywalls only lead to gatekeeping and unnecessary drama. My hope is that more creators choose to release their mods in a way that prioritizes community growth and shared resources.
A reblog would be greatly appreciated to help spread this message.
Thanks for reading,
xoxo, Arro Ps. If you want to see a broader discussion on this topic, I recommend this Reddit post that goes way more in-depth than I do. It's a good read.
S3SS 1.6.0 - I forgot
The patch previously known as 1.5.1
Apologies for this taking forever and me disappearing off the face of the Earth, sorry if you've tried to DM me w/ issues, etc etc blablabla. I would like to say I'll be more active now but who knows, life is kind of sucky atm
New patches:
Mirror Reflection Settings - Tunes how far away mirror reflections stay visible. Push reflections out further (or rein them in if you've got a wall full of mirrors and want your frames back, mirrors are each their own little camera). Patch idea from Boring Bones
Animation Blend Tuning - Clamps animation blend (transition) durations to a min/max, so transitions that snap can be smoothed out and slow blends can be made snappier. Also includes a forceBlendOut option that lets through blend-out times the engine would otherwise discard. Big thanks to @thepancake1 for the patch!
Split-Level Lighting Fix - Makes lighting not stop at a single level - lot-bound lights now pass the engine's 'world light' filter in outdoor rooms and terrain lightmaps. May cause a bit of light bleed near walls/floors. All credits to Arro-Now!
Brady Bunch BEGONE - The engine fills unlit/dim rooms at night with a fake blue ambient (the "Brady Bunch Blue" apparently). This allows you to change them or to (ideally) zero the values so unlit rooms render without the gross blue glow. Patch idea from Arro ,thanks!
All four are experimental for now, they'll graduate one day...
Updates/Changes:
CPU Thread Optimization - Fixes Alder Lake+ CPU issues correctly now (hopefully).
Lighting Quality - Improved blur math precision to prevent color banding, plus an additional fix for rooms gradually darkening over repeated passes. Blur is now energy-preserving so it stops drifting the average brightness down.
Startup Warning Dialog Fix - New Hide Dialogue setting that prevents the dialog from being created at all, rather than making it visible.
As always, download can be found here readme can be found here
Part 71 Esperanza and Peach fight #2
Parte 71 Esperanza acorrala a Peach #2
Peach continued to listen to Esperanza's insults:
Esperanza: I don't care about your problems!! Get away from us!!
You're a cretin, a freeloader!!
You know what? You can't live here! I don't want to see you here! Take your bags and get the hell out of here, you prostitute!
Peach continúo escuchando los insultos de Esperanza:
Esperanza: ¡No me importan tus problemas!! ¡Aléjate de nosotros!!
¡Eres una cretina, aprovechada!!
¿Sabes algo? ¡Tú no puedes vivir aquí! ¡No quiero verte aquí! ¡Toma tus maletas y lárgate de aquí golfa!
Peach lowered her head in humiliation as a voice called from the end of the hall:
Dinora: Nobody leaves here!
Esperanza turned and saw her mother.
Esperanza: Mom, what are you doing here?
Dinora: I was with your father talking to the employees when I heard you causing a scene. Disturbing the peace is prohibited in this building! As the owner, you know that, and you should set an example!
Esperanza: That's why I was throwing her out! That whore was causing a scene with my boyfriend in the building's entrance!
Peach bajo la cabeza ante la humillación que pasó mientras que al fondo del pasillo se escuchó una voz:
Dinora: ¡Nadie se va de aquí!
Esperanza se voltea y ve a su madre
Esperanza: ¿Mamá que haces aquí?
Dinora: Estaba con tu padre hablando con los empleados cuando escuche tu escándalo. ¡En este edificio está prohibido el escandalo! ¡Como dueña lo sabes y debes de dar el ejemplo!
Esperanza: ¡Por eso la estaba echando a la calle! ¡La prostituta esta, estaba con mi novio haciendo un escándalo en la entrada del edificio!
Dinora: He's not even your boyfriend! Did you forget what we talked about earlier? You're not going to take your anger out on that girl!
Esperanza: And why not? She's worthless, not even worth what men pay her on the street! Who would want to be neighbors with an adulteress? She has to go!
Dinora: You're forbidden from kicking them out of the apartment!
Esperanza left them and went into the apartment, even angrier.
Dinora: ¡Él ni siquiera es tu novio! ¿Olvidaste lo que hablamos hace un rato? ¡No vas a desquitar tu ira con la muchacha!
Esperanza: ¿Y porque no? ¡Ella no vale nada, ni vale lo que le pagan los hombres en la calle! ¿Quién va a querer ser vecino de una adultera? ¡Ella tiene que irse!
Dinora: ¡Estas prohibida de echarlas del apartamento!
Esperanza las dejó y entró al apartamento más enojada.
Meanwhile at the club:
Leocadia finished assigning the day's tasks to the girls. They all went out to train while waiting for the club to open. Lili spoke with Leocadia about the traumatic event she had experienced, and the conversation continued:
Lili: …and that's why Peach was in the hospital, because she was visiting me.
Ingrid: I treated her, but I didn't say anything because I waited for Lili to tell her. I brought some copies of the file for you to review. - The doctor told Leocadia.
Leocadia: Dr. Ingrid, I want you to look after Lili's mental well-being. She needs to be okay to serve the clients.
Ingrid: I will, ma'am.
Then Leocadia turned to Lili and said:
Leocadia: I'm sorry about what happened to you. You should have asked for help if you didn't feel safe! Why didn't Peach come to work today?
Lili: She was feeling unwell due to her menstrual cycle.
Leocadia: That's fine, but she should have shown up for training. In a few days, you and your friend will be introduced as the club's new dancers. I hope you're both ready for that day!
Mientras tanto en el club:
Leocadia termino de repartir los deberes del día entre las chicas. Todas salieron a entrenar mientras llegaba la hora de apertura del club. Lili hablo con Leocadia sobre el evento traumático que vivió y la conversación continua:
Lili: …y por eso Peach estaba en el hospital porque me estaba visitando.
Ingrid: Yo la atendí, pero no le dije nada porque esperé a que Lili se lo dijera. Traje unas copias del expediente para que usted los vea. -Le dijo la doctora a Leocadia
Leocadia: Doctora Ingrid quiero que se ocupe del bienestar mental de Lili. Ella debe de estar bien para atender a los clientes.
Ingrid: Eso hare señora.
Luego Leocadia se dirigió a Lili y le dijo:
Leocadia: Lamento lo que sucedió contigo, ¡Debiste haber pedido ayuda si no te sentías segura! ¿Por qué Peach no llego al trabajo hoy?
Lili: Ella estaba indispuesta debido a su ciclo menstrual
Leocadia: Esta bien, pero ella debió de haberse presentado para los entrenamientos. En unos días tú y tu amiga serán presentadas como las nuevas bailarinas del club. ¡Espero que ambas estén preparadas para ese día!
⏪️ Previous
Next ⏩️
Previous parts: 📖📝
1_Episode (1-20)
2_Episode (21-40)
3_Episode (41-60)
61-65, 66-70
Cast of this story 👥
First part
Second part
Part 70 Esperanza and Peach fight #1
Parte 70 Esperanza acorrala a Peach #1
After Razor left in the car, Peach took the elevator up to her apartment. Esperanza entered the building and, seeing Peach go up in the elevator, took the stairs while thinking about what had happened. She reached the elevator door and, as Peach stepped out, Esperanza stopped her angrily:
Esperanza: We need to talk!
Esperanza grabbed Peach's arm and led her to the end of the hallway. Peach didn't quite understand what was happening, but she suspected that Esperanza had seen them talking.
Luego de que Razor se fue con el automóvil, Peach sube a su apartamento por el ascensor. Esperanza entró en el edificio y, al ver que Peach subió por el ascensor, ella tomó las gradas mientras pensaba en lo que había pasado. Llegó a la puerta del ascensor y, al salir Peach por el ascensor, Esperanza la detiene muy enojada:
Esperanza: ¡Tenemos que hablar!
Esperanza jala del brazo a Peach y la lleva hasta el final del pasillo. Peach no entiende bien lo que pasa, pero sospecha que Esperanza los vio cuando estaban hablando.
Esperanza: What were you doing with my boyfriend in the car?
Peach: Well, I… He came to drop me off here.
Esperanza: What right do you have to say that?! He's my boyfriend! The last thing I want is for a bitch to chase him!
Peach: He was helping me look for Lili! We didn't do anything wrong! —Peach said angrily.
Esperanza: Really? Your friend got lost and you asked my boyfriend for help. Poor things! —Esperanza said sarcastically and angrily told Peach:
Look at me when I'm talking to you! Don't think you can fool me; you're probably just looking for an excuse to be with him. I know your kind; they'll do anything for money!
Esperanza: ¿Tú qué hacías con mi novio en el auto?
Peach: Pues yo… Él vino a dejarme aquí.
Esperanza: ¡Con qué derecho te atreves! ¡Él es mi novio! ¡¡Lo último que quisiera es que una ramera esté persiguiendo a mi novio!!
Peach: ¡Él me estaba ayudando a buscar a Lili! ¡No hicimos nada malo! —dijo Peach molesta
Esperanza: ¿De veras? Tu amiga se perdió y le pediste ayuda a mi novio. ¡Pobrecitas! —dijo Esperanza con tono sarcástico y le dijo a Peach muy enojada:
¡Mírame cuando te hablo! No creas que me engañas; seguramente buscas una excusa para estar con él. ¡Conozco a las de tu tipo; por dinero hacen lo que sea!
Meanwhile, at the club:
Leocadia gathered the girls to discuss the organization of the club's work, but before they could begin assigning tasks, Astrid interrupted, saying she had gone to the hospital for a routine checkup and had seen Peach there at midday with a man. She implied that Peach might be pregnant. Lili, wanting to defend Peach, denied everything Astrid said. Leocadia asked Lili if that was the reason Peach hadn't shown up for work. Lili replied that there was another reason and that she preferred to discuss it with her privately.
Mientras tanto, en el club:
Leocadia reunió a las chicas para hablar sobre la organización del trabajo en el club, pero antes de empezar la distribución, Astrid la interrumpió diciendo que fue al hospital para hacerse un chequeo rutinario y que había visto a Peach en ese hospital durante el mediodía con un hombre e insinuó que podría ser que estaba embarazada. Lili, queriendo defender a Peach, negó todo lo que Astrid dijo. Leocadia le preguntó a Lili si esa era la razón por la cual Peach no se había presentado al trabajo. Lili le respondió que había otra razón y que prefería hablarlo con ella en privado.
⏪️ Previous
Next ⏩️
Previous parts: 📖📝
1_Episode (1-20)
2_Episode (21-40)
3_Episode (41-60)
61-65, 66-70
Mod Updates - Bug Fixes
I've updated a bunch of my mods with bug fixes (no new additions though, sorry!) 👀
^ More Baby Interactions:
Improved the starting animation of the Rock interaction.
Added smoother transitions when a sim tucks in a toddler.
Added autonomy for bathing a baby in the all in one bathroom.
Cuddle interaction now gradually decreases a baby's energy need and shows the interaction in the queue for the baby.
Fixed the sleeping baby animation transition bug.
Download (MTS) ---
^ Kitchen Tweaks:
Fixed a script error that would occur when making a meal using the stove, microwave, grill, or food processor.
Added a setting to replace the Eat Leftovers interaction (by default it's set to true), in the case of having issues with it. If changed in-game, a restart is required.
Download (MTS)
---
^ Expanded Active Households/Homes Plus:
Fixed a bug where stayovers and daycare data would stop working on sims who got reset. It is required to re-add all daycares and stayovers after installing this update.
Sim notifications should now display the correct text when inviting a sim for a stayover.
Download (MTS)
---
^ Sims Can Hand Over Babies & Toddlers:
Sims are no longer able to hand babies and toddlers over to animals.
Sims can no longer autonomously hand over a baby/toddler to a sim who is not in an autonomous interaction or if they aren't standing.
Download (MTS)
---
^ Functional Baby Carrier:
Usability settings will now save upon exiting the game.
Sims can no longer perform the following interactions while wearing a carrier: Woohoo in Haystack/Treehouse/FairyHouse, Take Sponge Bath, Play Soccer, Relax On Beach Towel, Play on Trampoline.
Download (MTS)
---
Do you think you can make a quick tutorial on how to add the 4gb patch to TSRW ? Please and thank you for your time
Sure:
1. Download the 4GB Patch2. Extract it and run the exe
3. A window opens asking you to select an executable. Just navigate to where TSRW is installed and select that exe:
4. It will say it is successfully patched. So now you can just run that TSRWorkshop.exe from that folder and voila!
Why I didn’t know about it till now T T
This mod edits the models of fish so that when you place them in the world they don't turn into tiny grey fish! This should make it much more fun to create fish markets, supermarket displays and just for general decorating :) All fish can be placed on small slots.
This currently does NOT change the model of the fish that cats catch when they are hunting, I tried many times but couldn't get it to work unfortunately.
This mod only overrides the MODELS not TEXTURES so any default replacement textures you have will be compatible!
Thank you so much to @bietjie for helping with the huge job of adding geostates to all the fish!
»» DOWNLOAD «« » Mod (Required!) » Base Game Fish » World Adventures Fish » Late Night Fish » Supernatural Fish » Showtime Fish » Island Paradise Fish » Into the Future Fish
ps. sorry i've had this in my drafts for literal months i just never got around to adding download links!!
some very boring comparison shots of boring bones not-at-all boring lighting mod
EA lighting :
Boring Bones v1: (sidenote: SO PRETTY look at that map view 😍)
Boring Bones v2 BRIGHTER VERSION:
I'm going to stick with EA lighting personally. I like flat lighting (hello, look at most of presets like kaleidoscope, papercuts and happy plumbobs those MOFO ARE FLAT, it's practically all midtones!) plus I like creating reshade presets so it behooves me to stick with vanilla sims 3 to be as broad as possible
If you are interested the mod I would recommend v1! v2 highlights are too bright and there is loss of detail (that means its so bright that the areas are practically now white and have no texture details - for example, look at the hair and pants have some bad hot spotting) plus if you use v2 and use a reshade with bloom those clipped channels could be an major issue!
Medieval Mods/CC WIPS
I have a BUNCH of behind the scenes projects, some of which I´ve posted over on the medieval sims discord!
Medieval Ingredients and Recipe Overhaul ft. variable eggs!! So each time you collect an egg, it'll be a different texture. (Also using this technique on capsicums/bell peppers, so you can have red, green and yellow ones on the same plant!). The ale barrel is functional and can also be used as an ingredient.
2. Ghost Story Image and Prop Default - replaces the torch with a candle and changes the images to more medieval-style monsters
3. Functional Butter Churn - the animation has been slowed down since I took this video lol
4. Functional Medieval Lighting - including lanterns, torches, candelabras with multiple flames etc. AND default candle flame effect
5. Medieval CAS Room
6. UI and Loading Screen Edits - couldn't find my other screenshots :(
7. Thatch Roof Object
8. Horse and Cart - this is still in very early stages so no pictures yet, but I´m at least 75% confident I can get this to work lmao
Face Presets Replacement by Nocucentil
"Maxis has face presets that can make our sims uniquely weird and it can filled my world with strange looking sims. I'm trying to eliminates all of it with this mod. No more big eyes, and extreme shapes, only a descent looking sims.
No wide forehead (I hope). Shape variations. No CC sliders or NRaas MC multiply value, only vanilla. just see the previews or try it yourselves.
It comes with Default and Non Default, I suggest to choose only one (it has same shape after all). And thumbnails
...continued on nexusmods."
More Info + Download @ nexusmods.
Part 70 Esperanza and Peach fight #1
Parte 70 Esperanza acorrala a Peach #1
After Razor left in the car, Peach took the elevator up to her apartment. Esperanza entered the building and, seeing Peach go up in the elevator, took the stairs while thinking about what had happened. She reached the elevator door and, as Peach stepped out, Esperanza stopped her angrily:
Esperanza: We need to talk!
Esperanza grabbed Peach's arm and led her to the end of the hallway. Peach didn't quite understand what was happening, but she suspected that Esperanza had seen them talking.
Luego de que Razor se fue con el automóvil, Peach sube a su apartamento por el ascensor. Esperanza entró en el edificio y, al ver que Peach subió por el ascensor, ella tomó las gradas mientras pensaba en lo que había pasado. Llegó a la puerta del ascensor y, al salir Peach por el ascensor, Esperanza la detiene muy enojada:
Esperanza: ¡Tenemos que hablar!
Esperanza jala del brazo a Peach y la lleva hasta el final del pasillo. Peach no entiende bien lo que pasa, pero sospecha que Esperanza los vio cuando estaban hablando.
Esperanza: What were you doing with my boyfriend in the car?
Peach: Well, I… He came to drop me off here.
Esperanza: What right do you have to say that?! He's my boyfriend! The last thing I want is for a bitch to chase him!
Peach: He was helping me look for Lili! We didn't do anything wrong! —Peach said angrily.
Esperanza: Really? Your friend got lost and you asked my boyfriend for help. Poor things! —Esperanza said sarcastically and angrily told Peach:
Look at me when I'm talking to you! Don't think you can fool me; you're probably just looking for an excuse to be with him. I know your kind; they'll do anything for money!
Esperanza: ¿Tú qué hacías con mi novio en el auto?
Peach: Pues yo… Él vino a dejarme aquí.
Esperanza: ¡Con qué derecho te atreves! ¡Él es mi novio! ¡¡Lo último que quisiera es que una ramera esté persiguiendo a mi novio!!
Peach: ¡Él me estaba ayudando a buscar a Lili! ¡No hicimos nada malo! —dijo Peach molesta
Esperanza: ¿De veras? Tu amiga se perdió y le pediste ayuda a mi novio. ¡Pobrecitas! —dijo Esperanza con tono sarcástico y le dijo a Peach muy enojada:
¡Mírame cuando te hablo! No creas que me engañas; seguramente buscas una excusa para estar con él. ¡Conozco a las de tu tipo; por dinero hacen lo que sea!
Meanwhile, at the club:
Leocadia gathered the girls to discuss the organization of the club's work, but before they could begin assigning tasks, Astrid interrupted, saying she had gone to the hospital for a routine checkup and had seen Peach there at midday with a man. She implied that Peach might be pregnant. Lili, wanting to defend Peach, denied everything Astrid said. Leocadia asked Lili if that was the reason Peach hadn't shown up for work. Lili replied that there was another reason and that she preferred to discuss it with her privately.
Mientras tanto, en el club:
Leocadia reunió a las chicas para hablar sobre la organización del trabajo en el club, pero antes de empezar la distribución, Astrid la interrumpió diciendo que fue al hospital para hacerse un chequeo rutinario y que había visto a Peach en ese hospital durante el mediodía con un hombre e insinuó que podría ser que estaba embarazada. Lili, queriendo defender a Peach, negó todo lo que Astrid dijo. Leocadia le preguntó a Lili si esa era la razón por la cual Peach no se había presentado al trabajo. Lili le respondió que había otra razón y que prefería hablarlo con ella en privado.
⏪️ Previous
Next ⏩️
Previous parts: 📖📝
1_Episode (1-20)
2_Episode (21-40)
3_Episode (41-60)
61-65, 66-70
Parte 69
Part 69
Peach and Razor searched in various places; with a photo of Lili on their cell phones, they asked anyone they met on the street or inside shops about Lili's whereabouts, but without any luck.
It was a rainy day, so there wasn't much they could do; finally, the kids gave up and went back to the apartments.
Peach y Razor buscaron en varios lugares; con una foto de Lili en el celular preguntaban a quien encontraban en la calle o dentro de los locales sobre el paradero de Lili, pero sin ningún resultado.
Era un día lluvioso, así que no había mucho que hacer; por último, los chicos se dieron por vencidos y regresaron a los apartamentos.
Esperanza, who was still at the clinic, got ready, left the building, and took a taxi straight home. Just before arriving, she noticed her car parked in front of the apartment building. She asked the driver to stop before reaching her destination, as she had seen two people inside. Esperanza got out of the taxi and saw that Peach and Razor had also gotten out of her car.
Razor approached Peach to try and cheer her up, telling her that everything would be alright. Peach tried calling Lili in a last attempt to find out where she was, but Lili didn't answer her cell phone.
Esperanza, quien estaba aún en la clínica, se arregló, salió del edificio y tomó un taxi directo a su casa. Justamente antes de llegar a su destino, observó su auto, que estaba aparcado frente al edificio de los apartamentos. Ella pidió al taxista detenerse antes de llegar, pues había observado que dentro del auto había dos. Esperanza baja del taxi y ve que Peach y Razor se habían bajado de su automóvil también.
Razor se acercó a Peach para tratar de animarla diciéndole que todo estaría bien. Peach intenta llamar a Lili en un último intento por saber dónde estaba ella, pero Lili no contestaba el celular.
Razor, seeing that Peach was still worried, took her hands and told her he would continue searching for Lili alone in the car despite the rain. Esperanza, seeing Razor holding Peach's hands, became angry, paid the taxi driver, and waited to see what would happen between Peach and Razor.
Razor gets into the car and continues searching for Lili. Esperanza, seeing that the car Razor was in was heading in her direction, hides; meanwhile, Peach enters the apartment building. Minutes later, Esperanza also enters the Alameda Rentals building.
Razor, al ver que Peach seguía preocupada, la tomó de las manos y le dijo que él continuaría solo en el auto buscando a Lili a pesar de la lluvia. Esperanza, al ver a Razor tomando las manos de Peach, se enojó, le pagó al taxista y esperó a ver qué más pasaba entre Peach y Razor.
Razor sube al auto y continúa en busca de Lili. Esperanza al ver que el auto en el que estaba Razor iba en su dirección se esconde; mientras que Peach entró al edificio de los apartamentos. Minutos después, Esperanza también entra en el edificio Alameda Rentals.
⏪️ Previous
Next ⏩️
Previous parts: 📖📝
1_Episode (1-20)
2_Episode (21-40)
3_Episode (41-60)
61-65
More Toddler Sleep Positions
This is a very simple mod I've had lying around for a while and that I've kept forgetting to share, it adds 2 new sleeping positions for toddlers in their crib as shown in the picture below 😊
It does however modify the following Jazz file: ingame\sims\socialanims\toddler\sleep.jazz So it would be ideal to put in your overrides folder, but it can still go in your packages one.
If you have my other mod "More Toddler Interactions" this won't work with the help to sleep interaction as it uses it's own jazz script file.
Animations are my own. Enjoy and Happy Simming! 😊
Download