Ba'ax ka wa'alik
Imagina que llegas a una nueva escuela y estás apunto de aprender un tercer idioma, las ciencias y matemáticas son familiares y desconocidas a la vez, te piden redactar en tu segundo idioma y los conceptos que estás aprendiendo no existen en tu lengua materna o para explicarlos requieres más de una frase.
De repente te surge una duda, no entiendes el significado de una palabra, entonces decides preguntar al docente.
Te acercas y al preguntar te pide que hables en tu segunda lengua, se te dificulta explicarlo, pero aun asi intentas, pero no logra entenderte, así que guardas tu duda para después, tienes suerte que el docente hable uno de tus dos idiomas.
¿Te imaginas el proceso que acaba de ocurrir?
Esa es la realidad de Osito un niño que estudia el primer grado de secundaria vive a diario.
Piensa en maya, sus dudas son en maya, traduce al español y recibe respuesta en español, respuesta que debe traducirse al maya de nuevo para sí mismo, ¡logra hacerlo a sus 13 años!
Conmemoremos el día internacional de la lengua materna y el logro de todos los niños y niñas que como osito, tienen por lengua materna una lengua indígena.
















