Fanarts : you can find all the fanarts I did with the #my art on my Tumblr. Enjoy!
Fanfictions :
English
In this post I will put all the links to my fanfictions.
Some of them are for a +18 audience.
For now I write only on One Piece and my fanfictions are mainly focused on Sanji and Zoro.
Zosan or Sanzo (I warn you, if you can't stand a top Sanji there are few of my work you will dislike !).
My texts are mainly in french ( I know that some people don't let that kind of things hold them back to read it anyway with the help of an online traductor).
You can find one fanfic in english under the cut, "don't be so shy", an hot Zosan smutty text.
Français
Dans ce post je vais rassembler tous les liens de mes fanfictions.
Certaines ne sont pas pour les mineurs.
Pour l'instant je n'écris que sur One Piece et mes fanfictions sont centrées principalement sur Sanji et Zoro.
C'est du Zosan ou Sanzo (je préfère prévenir les personnes qui ne supportent pas un top Sanji, certains de mes textes risquent de heurter leur sensibilité !)
Voodoo People
Rating : mature
Registre : humour/suggestif
Pairing : Sanzo (top Sanji - suggéré)
Chapitres : 5 (finished)
Langage : français
Words : 17 338
The Straw Hat crew came to a desert Island. At least, it seems desert... But after an hike in the jungle, Luffy, Nami, Robin and Sanji began to act strangely.
L'équipage arrive sur une île qui paraît déserte. Mais après une virée dans la jungle, Luffy, Nami, Robin et Sanji commencent à se comporter bizarrement.
An Archive of Our Own, a project of the
Organization for Transformative Works
Don't be so shy
Rating : Explicit (+18)
Registre : smut/passion/love
Pairing : Zosan (top Zoro)
Chapitre : 1 (one shot)
Langage : français
Words : 6 679
Sur une île hivernale Zoro se perd dans la montagne. Sanji le retrouve mais une avalanche les oblige à passer la nuit dans un refuge. Près du feu la température augmente rapidement entre les deux hommes.
An Archive of Our Own, a project of the
Organization for Transformative Works
Don't be so shy (english)
Rating : Explicit (+18)
Registre : smut/passion/love
Pairing : Zosan (top Zoro)
Chapitre : 1 (one shot)
Langage : français
Words : 6 530
"Zoro beheld the cook above him. He was now straddling Zoro, shirt open and revealing his slim and beautifully muscular chest. With his chin held high and his eyes harboring a firestorm, it was a sight the swordsman would never forget."
On a winter Island, Zoro gets lost in the mountains. When Sanji goes to find him, an avalanche traps them in a mountain refuge.
Near the fire, the temperature increases quickly between the two men.
An Archive of Our Own, a project of the
Organization for Transformative Works
Vague à l'âme
Rating : teen and up
Registre : angst/fluff
Chapitre : 1 (one shot)
Langage : français
Words : 4 111
After WCI and Wano, the crew make an halt on an Island where a fun fair takes place. But Sanji feels overhelmed by everything happened to him lately. He went away and get drunk. Zoro find him.
Après WCI et Wano, l'équipage fait une halte sur une île où se tient une fête foraine. Mais Sanji se sent accablé par tout ce qui lui est arrivé dernièrement. Il s'éloigne des autres et se saoule. Il est retrouvé par Zoro.
An Archive of Our Own, a project of the
Organization for Transformative Works
Umami
Rating : Explicit (+18)
Registre : smut/passion/love
Pairing : Sanzo (top Sanji)
Chapitre : 1 (one shot)
Langage : français
Words : 7 294
Umami is the name of the fifth flavor, the one that makes everything so delicious.
A quiet night on the Sunny, Zoro can't sleep. He decides to take some booze in the kitchen. But Snaji can't sleep either. He is franticaly cooking sweet things to avoid the dark of the night. While watching him, a new appetite rise in Zoro's body, and fortunately for him, Sanji is ready to feed him.
Umami est le nom de la cinquième saveur qui rend tout délicieux.
Une nuit tranquille sur le Sunny, Zoro n'arrive pas à trouver le sommeil. Il décide d'aller chercher quelque chose à boire dans la cuisine. Mais Sanji non plus n'arrive pas à dormir. Il cuisine frénétiquement des desserts pour occuper les heures sombres de la nuit. En le regardant, Zoro sent un nouvel appétit monter en lui. Heureusement pour lui, Sanji est prêt à le satisfaire.
An Archive of Our Own, a project of the
Organization for Transformative Works
Making Christmas
Rating : teen and up
Registre : fluff/love/humour
Pairing : Zoro x Sanji + minor Nami x Vivi
Chapitre : 1/2
Langage : français
Words : 4 971
On a winter Island, the crew help a woman to prepare Christmas after a storm cut her and her girlfriend from the village at the other side of the mountain. Broken ribs forced Zoro to stay near his lover, Sanji.
(an english version is here on Tumblr -link below-. I need to work a little more on the traduction before releasing a neat english version on AO3)
Sur une île hivernale l'équipage aide une femme à préparer Noël après qu'une tempête l'ait coupé elle et sa petite amie du village de l'autre côté de la montagne. Des côtes cassées obligent Zoro à rester près de son amoureux, Sanji.
Hello !
Someone asked me for an english version of the little xmas text I wrote.
Sooooo, I'm still not bilinguist and I didn't asked anybo
An Archive of Our Own, a project of the
Organization for Transformative Works
Bulles de pensées
Rating : General audience
Registre : hurt/comfort, fluff, love
Pairing : Zoro x Sanji
Chapitre : 1 (one shot)
Langage : français
Words : 3 038
Parfois, pendant cette course effrénée au One Piece, les émotions de Zoro deviennent trop intenses. Le destin qu'il a choisit le mène sur un chemin impitoyable, exigeant de lui qu'il soit infaillible.
Alors quand Sanji est blessé dans une bataille, la culpabilité envahit Zoro, amenant avec elle tout un tas de sentiments qu'il a du mal à définir.
Sanji le rejoint dans la salle de bain pour tenter d'apaiser les émotions qui assombrissent son compagnon d'équipage.
An Archive of Our Own, a project of the
Organization for Transformative Works
Battu par la tempête
Rating : explicit/violence/rape
Registre : violence, angst, smut
Pairing : Zoro x Sanji
Chapitre : 4/5
Langage : français
Words : 8 407
Le sexe dans ces conditions avait une saveur particulière. Avant que l’excitation du combat ne retombe et que le corps se rappelle de l’effort, de la fatigue et des blessures. Quand leurs peaux étaient encore brûlantes et que leurs membres fourmillaient encore de l’excitation du corps à corps.
Zoro et Sanji ont l'habitude de baiser ensemble à chaque fois qu'ils le peuvent après un combat.
Alors qu'ils sont engagés dans un furieux corps à corps, Sanji sent quelque chose changer en lui.
La science de Germa s'active au plus mauvais moment possible.
An Archive of Our Own, a project of the
Organization for Transformative Works
Day in and day out it's the same. The unfathomable anger reignites in an endless circle when lunch time comes around.
An ageless wrath that keeps staining the pristine tablecloths.
A War.
As soon as the plates and the cutlery are set, the little spoons, moved by an antique rage so old that no one remember when it began, restlessly throw everything is near them to the other.
The forks, knives and big spoons are powerless, only able to watch with dismay and deplore the collateral damage they suffer.
It's a War without any rules and it will never stop as the opponent keep standing, unable to send the other party into oblivion.