Vol․ 2 - ONE PACT✕TOZ “A Coreia tem a impressão de que há muito contato físico (risos)” <entrevista em diálogo>
Todos em ONE PACT são coreanos, exceto JAY CHANG, e todos em TOZ são japoneses. Por favor, conte-nos sobre as diferenças entre a cultura coreana e japonesa que você acha interessantes e estranhas.
SEONG MIN: Ouvi dizer que os japoneses não conversam diariamente, mesmo que sejam próximos.
SEONG MIN: Eles dizem que não fazem isso mais do que os coreanos. Só faço isso quando é necessário.
HARUTO: Quantos dias JONG WOO-hyung não vai?
JONG WOO: Cerca de alguns meses?
SEONG MIN: Não é porque não somos próximos (risos)? Além disso, tenho a impressão de que os japoneses são muito gentis. Todos os japoneses que conheci eram assim. Ah, exceto TAKUTO! TAKUTO era um menino travesso e travesso (risos).
ANTHONNY: Isso pode ser verdade.
JONG WOO: Por que vocês não se abraçam e dizem coisas como “Vamos” ou “Bom trabalho”?
HARUTO: Talvez não muito...
SEONG MIN: Tenho feito isso o dia todo (e abraça TAG ao meu lado).
JONG WOO: É um mal-entendido. Depende da preferência pessoal.
TAG: É apenas SEONG MIN hyung.
SEONG MIN: Por quê? TAG também foi feito anteriormente!
SEONG MIN: JONG WOO hyung também faz isso.
JONG WOO: Vou fazer YE DAM (risos)
SEONG MIN: Eu me pergunto o que mais existe. Ah, tenho a impressão de que os japoneses não podem comer tanto comida picante.
HARUTO: Esses dois (ANTHONNY e YUTO) não são realmente bons. Retiro a comida picante antes de comer
O que você geralmente come?
YUTO: Algo como Samgyetang...
SEONG MIN: Bom para o seu corpo. A propósito, como é vir ao Japão pela primeira vez em muito tempo?
HARUTO: O ar... era um cheiro que eu sentia falta de alguma forma. Assim que cheguei ao aeroporto pensei: “Tem cheiro de Japão”.
SEONG MIN: Isso é verdade.
JONG WOO: É o cheiro da cidade natal.
ANTHONNY: As máquinas falam frequentemente na Coreia. Como um elevador.
HARUTO: Certamente. O purificador de água dirá coisas como: “É água fria”.
YE DAM: Os quiosques (máquinas de pedidos automáticos com painel de toque encontradas em restaurantes de fast food, etc.) também falam muito.
YUTO: Além disso, não existem muitas máquinas de venda automática na Coreia. Você pode encontrá-lo em qualquer lugar no Japão.
SEONG MIN: Os coreanos não usam muito máquinas de venda automática. Vou comprar em uma loja de conveniência.
JONG WOO: Eu não uso muito dinheiro.
HARUTO: Porque temos a maior taxa de penetração sem dinheiro no mundo. No Japão, se você não tiver dinheiro, certamente terá problemas em caso de emergência.
Quando você pensa em lojas de conveniência na Coreia do Sul, há muitas lojas um-mais-um (compre um, ganhe um do mesmo item).
HARUTO: Isso mesmo! Um mais um, um mais dois, etc. Se houver um, eu o escolherei.
TAKUTO: Meu favorito é One Plus One!
HARUTO: Outra coisa com a qual ainda não consigo me acostumar é cumprimentar as pessoas em programas musicais. Você conhece alguém uma vez, diz olá e, cinco minutos depois, se vocês se cruzarem, diga olá novamente.
JONG WOO: Essa é apenas a cultura dos shows musicais. Quando ando pelo corredor, tenho que ficar de cabeça baixa o tempo todo (risos).
Recomende recomendações coreanas e japonesas um ao outro!
JONG WOO: Hum. Ainda somos todos jovens. HARUTO é o único adulto?
HARUTO: Todos os três, exceto TAKUTO, são adultos.
JONG WOO: YUTO também é adulto.
--Existe alguma diferença no que você recomenda dependendo se você é adulto ou não (risos)?
JONG WOO: (risos) Na verdade não...
YE DAM: Gosto de andar de bicicleta, por isso recomendo o rio Han. Andar de bicicleta e comer ramen. Frequentemente vou lá com meus membros porque isso me dá forças para ir quando estou me sentindo deprimido.
TAG: Se você tiver tempo, acho que seria uma boa ideia viajar pela Coreia. Eu gostaria de recomendar passeios turísticos no estilo coreano, como a vila de Hanok em Jeonju.
SEONG MIN: Pode haver um no Japão, mas é um parque de trampolins. Existem muitas instalações lúdicas que até os adultos podem desfrutar, então experimente.
JONG WOO: Eu recomendo Gwanganhae. Fica na costa de Busan, mas é muito bonito.
SEONG MIN: Eu quero ir para uma fonte termal!
ANTHONNY: É um lugar onde você pode conseguir muitas frutas deliciosas, então não deixe de ir lá pelo menos uma vez.
YUTO: Eu recomendo Yakiniku.
ANTHONNY: Você não quer comer sozinho (risos)?
SEONG MIN: JONG WOO hyung é um mestre Yakiniku muito famoso entre seus fãs.
JONG WOO: Quando venho para o Japão, só como carne grelhada (risos).
SEONG MIN: Por causa disso, também somos obrigados a comer carne grelhada. No começo estava bom, mas era muita carne grelhada...
TAKUTO: Trabalho em uma loja de conveniência no Japão. A atmosfera é diferente da Coreia e há uma grande variedade de produtos. Gosto das frituras ao lado da caixa registradora. O frango é o mais delicioso.
HARUTO: Disneylândia. O local do evento de amanhã será Maihama, então se você ainda tiver energia depois do trabalho, venha se divertir (risos).
JONG WOO: Já estive lá uma vez e é divertido.
A comida japonesa favorita do ONE PACT: Yakiniku de novo (risos)
TAG: Primeiro de tudo, vamos comer. Prometo comer carne grelhada esta noite.
SEONG MIN: Yakiniku de novo (risos).
YE DAM: Eu sempre faço dieta antes de ir para o Japão. Para comer muita comida deliciosa no Japão (risos).
JONG WOO: O Japão tem uma atmosfera muito relaxante. Moro no Japão há muito tempo, mas mesmo sem isso, cada vez que volto me sinto mais tranquilo e mais forte.
SEONG MIN: No começo eu estava nervoso porque era um país estrangeiro, então houve momentos em que eu não conseguia me acostumar com coisas novas, mas este ano eu fui e voltei para o Japão com frequência e me acostumei completamente. e meu japonês melhorou, então posso conhecer japoneses &♡. Só isso já me deixa feliz.
--Por favor, me conte as palavras japonesas que você aprendeu recentemente.
TAG: Hoje aprendi as palavras “devagar, devagar”. Aprendi isso porque tendo a levar as coisas devagar.
YE DAM: "Vou tirar sarro de você!" SEONG MIN hyung sempre me provoca, então aprendi hoje porque queria me vingar.
SEONG MIN: (em japonês) Sério? Sobre mim? Realmente! Em vez de estudar palavras, estudo as frases que usarei naquele dia.
SEONG MIN: (em japonês) Na verdade, é incrível.
JONG WOO: Eu também. E a palavra japonesa que eu acho legal é “Real Expansion” (terminologia Jujutsu Kaisen).
SEONG MIN: Como você faz isso? Por favor, mostre-me um pouco.
JONG WOO: Eu não gosto disso (risos).
SEONG MIN: Ah, também aprendi recentemente “Usuratonkachi”. Aprendi isso com "NARUTO".
--Vocês todos gostam de anime, certo?
TAG: Eu adoro isso. Claro que assisto os famosos, e recentemente assisti ``Kaiju No. 8'' inteiro. "My Hero Academia" também.
JONG WOO: “Hero Academia” também é famoso.
TAG: A 7ª temporada foi lançada recentemente e estou assistindo.
SEONG MIN: Você já chegou à 7ª temporada?
-Podemos todos assistir juntos?
JONG WOO: Não, é diferente.
YE DAM: Todo mundo gosta de coisas diferentes. Eu gosto mais de “SPY×FAMILY”.
SEONG MIN: (em japonês) Tão fofo.
Como você adora anime, conte-nos sobre o cosplay que gostaria de experimentar.
SEONG MIN: Este é Kaito do “Detetive Conan”.
JONG WOO: Gojo Satoru de “Jujutsu Kaisen”. Ele é uma pessoa que faz “expansão de área”.
JONG WOO: Eu também vi “Ghoul”.
--YE DAM-san parece que Anya de "SPY×FAMILY" seria uma boa combinação.
TAG: Shinnosuke ("Crayon Shin-chan") parece bom.
SEONG MIN: “Doraemon” não seria bom também?
YE DAM: (risos). Eu escolherei Shin-chan.
HARUTO: Eu gostaria de tentar “Sailor Moon”.
ANTHONNY: Kirito de "Sword Art Online". Quero experimentar porque é legal.
TAKUTO: Trunks de "Dragon Ball".
YUTO: Eu quero ser o robô de “Evangelion” (risos).
Em qual entretenimento coreano a TOZ está interessada agora? "Língua coreana constantemente atualizada"
ANTHONNY: Eu assisto muitos dramas. Assisti ``Queen of Tears'' até o fim, embora seja muito famoso hoje em dia.
TAKUTO: Eu também assisto conteúdo de rádio e YouTube para estudar coreano.
YUTO: Eu não costumo assistir animes ou dramas o tempo todo, então só assisto programas musicais.
--Em quais artistas seniores você tem se interessado ultimamente?
YUTO: BABYMONSTER. Eu acho incrível como os cantores são tão talentosos que mesmo sendo um programa musical, é tão poderoso quanto um show.
HARUTO: Assisti a um filme coreano no avião hoje. ``Parasita'' ganhou um prêmio no Festival de Cinema de Cannes. Também assisti ao drama mundialmente famoso ``Squid Game''. Quero me tornar famoso em todo o mundo e tenho um novo sonho de um dia fazer minha estreia como ator na Coreia. Eu quero atuar em coreano.
--Você é muito bom em coreano, mas estuda constantemente para se atualizar?
HARUTO: Não há fim para isso. Quanto mais você persegue isso. Sempre fico feliz quando as pessoas locais dizem coisas como: ``Como você sabe como expressar coisas assim?''
Felicidades um para o outro: ``Eu realmente amo meus irmãos mais novos.''
Finalmente, por favor, enviem um grito um para o outro.
HARUTO: Acho que vai ser difícil se preparar para o comeback da próxima semana, mas também estamos ansiosos por isso. Quando olhei para isso, parece que TAG hyung produziu tudo, e os membros também fizeram a coreografia. Estou ansioso pelo meu primeiro retorno, então vamos lutar! !
JONG WOO: TOZ são meus irmãos mais novos que eu realmente amo, então sou grato por eles terem me mostrado seu lado bom, e fiquei muito honrado em poder conversar com eles assim. Eu realmente ouço muito as músicas. E como eu disse antes, depois de fazer um conceito fofo, espero que eles me mostrem uma música com um conceito muito legal.
SEONG MIN: Então, qual é o nosso próximo conceito fofo?
JONG WOO: Eu não farei isso.
YE DAM: Nesse caso, farei isso como uma unidade composta por mim e SEONG MIN hyung.
--TAG-san, você tem planos de fazer músicas fofas?
SEONG MIN: E se eu desse uma música de presente ao TOZ?
TAG: Sim. Mas não fazemos coisas fofas (risos).
SEONG MIN: E finalmente. Tenho certeza que JAY também apoia TOZ, então quero dizer isso a ele!
Fonte: https://news.kstyle.com/m/article.ksn?articleNo=2243075