How about some more Manga :D - A Giant Matsu ? XD [english manga translation]
http://imgur.com/a/BCOGj something something homeworld fusion propaganda?
Alisa U Zemlji Chuda

祝日 / Permanent Vacation
One Nice Bug Per Day
$LAYYYTER
🪼
Not today Justin
todays bird
will byers stan first human second

No title available
Sade Olutola
Misplaced Lens Cap
h
we're not kids anymore.
taylor price
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
Lint Roller? I Barely Know Her
dirt enthusiast

Love Begins

@theartofmadeline
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
seen from Netherlands
seen from France
seen from United States

seen from Malaysia

seen from United Kingdom

seen from Colombia
seen from Canada

seen from Uzbekistan
seen from United States

seen from Uzbekistan

seen from Uzbekistan
seen from Palestinian Territories
seen from Palestinian Territories

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
@restoringtranslations
How about some more Manga :D - A Giant Matsu ? XD [english manga translation]
http://imgur.com/a/BCOGj something something homeworld fusion propaganda?
We need volunteers and help! Hello, I’ve been working to bring this group back from the ashes… unfortunately, the only remaining active members are two (including me), and we have a LOT of work. - If you know Japanese and want to translate old anime and manga (like Osomatsu-kun), contact me, I will take care of typesetting on manga and putting subtitles on videos so you will only have to worry about translating! - If you know Spanish fluently, contact me, I need someone to supervise/correct my Spanish subs. - If you like to write articles and edit wikis, contact me as well! I’m the admin of the Fujio Akatsuka wiki and we need volunteers. - Any other skills you have that you think that can help us, CONTACT ME!!!
Send me an ask or a message to this tumblr. My discord is anarki#4437 if it helps.
i bet you guys are like, enjoying the classy good translations but secretly missing my shitty ones, so here you go
Dai Gyakuten Saiban Demo Fan Translation Patch Released
Happy(?) new year! How does ringing in 2017 with a fan tranlsation patch for the DGS demo sound?
The patch requires (among other things) a homebrewed 3DS and a copy of Dual Destinies, so make sure to read the instructions carefully.
Here’s looking forward to more progress in 2017 as DGS2 approaches!
Osomatsu-kun Vol. 3 Ch. 4
Merry Late Christmas!
Read the rest here
Somehow The Great Ace Attorney 2 is happening ⊟
For some reason I thought the first game in this historical-era, Japan-only series didn’t do great, but it did well enough for a sequel! Ryuunosuke Naruhodo, Sherlock Holmes, and Watson-who-is-a-little-girl-for-some-reason will all return for Dai Gyakuten Saiban 2.
Still no word on localization for either of these…
[Thanks, Tony!]
BUY Ace Attorney games
--FOOTAGE RECORDED FROM NTR VIEWER, DIRECTLY FROM 3DS-- Happy Anniversary to the Ace Attorney series! We congratulate Capcom for 15 years of amazing Ace Atto...
A Message From the DGS Translation Team
Happy 15th Birthday
sunnyscans uploaded another chapter i hear
Hey everyone! This is mod mezzoblaze,
i’ve been out of the loop for a while, but i’ve just gotten a college discount for photoshop and i’ll probably be able to restart translating osomatsu kun chapters soon, maybe after october or maybe (no promises) a little sooner than that? after i settle into college?
thank you so much for your patience! have a nice day!
i done another one!
I translated a comic. it is a good comic.
this is mostly just a learning tool for me but i thought i’d typeset it and post it anyway? (but with a warning haha) enjoy!
Translation of the sextuplets’ imagined palm readings, from An-An magazine.
Original size
An anon wanted me to set up a commission campaign for the PASH fanbook translation in the same way as the novel commission, so here you go.
Translation of the short story “Calming Detective Osomatsu-san, Returns!” written by Otsu Ichi.
(I swear to god that if I read “Class Reunion” again I’ll… ) So, this is my first time translating (and uploading) something from Japanese to English; just because this has to be one of the most interesting Chapter in Osomatsu-kun that I’ve seen at the moment. And it made me sad that yet no one translated it. I guess I did it pretty fine.
The more I know about Iyami and Kaoru, the more I like them, hah.
(oh, we get to know that Kaoru’s full name is Kaoru Yamamoto \o/)
(btw I didn’t flip the pictures so yeah read it like any normal manga, they were originally two pages in one so be careful!)
Feel free to ask me about my notes and transcribled kanji, if you think you can do a better translation (which I won’t doubt), or if you want the original PDF, or the translated Chapter in PDF (I suppose I can really do that?)
If you wanna post this (pfft, who would?) in a site like MangaFox or Batoto, just ask me and credit; also, please, don’t remove this ^^’
Great job! I would personally recommend separating the panels individually next time, but you did a great job! Very clean typesetting! (also i really would recommend making a batoto account and posting your chapters simultaneously on batoto, it just makes finding chapters easier) Aaaanyways! Great jobbbb
-mod mezzo
yo that says 断水 right? its always so hard to tell with these older mangas
ok does anyone have any apps for ipad that will let me typeset manga? bc i seriously cannot afford to pay for another year’s subscription to photoshop
-mod mezzo