Realized a perfect Jerejean song!! Only problem is, itās in Italianš
But Iām psychotic and I make it everyone elseās problem, so I put the OG lyrics+translation (sorry if thereās mistakes, Iām still learning and just did my best!), and then related it back to Jerejean... which makes for a really long post but why notš
The song is āMi Sono Innamorato di Teā (I Fell in Love With You) by Michele Bravi, and itās so so beautiful, go listen to it!! Now onto the post!->
āMi sono innamorato di te quando eri tristeā/āI fell in love with you when you were sadā
Specifically Jeremy here being loved not even just when heās not putting on a face, but specifically when heās sad and because Jean understands and cares about that when not many people have before.
āQuando la grana dei difetti era evidenteā/āWhen the grain of your defects was evidentā
Seeing the details and intricacies of each otherās problems and not just loving each other in spite of them, but because of them, because of the depth and humanity they give each other.
āQuando la prima volta a letto tu mi hai detto, āRestare con te nudo mi spaventaā/āWhen the first time in bed you told me, āBeing naked with you scares meāā
Pretty self explanatory, their shared fear over intimacy.
āĆ lƬ che ho amato tutto quanto il tuo doloreā/āThat's where I loved everything as much as your painā
Wholly accepting each other, not just the parts that others have only used for their own personal gain in the past, instead seeing and intentionally loving each othersā pain.
āE scusa se mi sono messo a ridere, ma ero giĆ felice nel sapere che mi sono innamorato di te quando eri tristeā/āAnd sorry if I started laughing, but I was already happy knowing that I fell in love with you when you were sadā
The soft joy thatāll come from them getting to be themselves and in love, the joy thatāll can only be shown because theyāre so comfortable with each other.
āMi hai raccontato della tua famigliaā/āYou told me about your familyā
Them making the choice to share about their respective messed up families, which is a big point of emotional vulnerability for each of them.
āChe non controlli mai la rabbiaā/āThat you never control your angerā
Talking about anger, how Jeremy always says he doesnāt understand Jeanās ability to be angry for everything but himself, and how maybe Jeremy doesnāt realize it but he does the same thing.
āTi ho visto piangere in modo violento, ma forse ĆØ per questo che mi sono innamorato di te quando eri tristeā/āI saw you cry violently, but maybe that's why I fell in love with you when you were sadā
And once again to tie it all together, seeing each othersā vulnerability and the simultaneous level of comfort that they have with one another that allows them to be vulnerable⦠ahhh like YES thatās what true love is, and thatās Jerejean as I know itššš