Julius Ceaser today
“what are you gonna do, stab me?”
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
Sade Olutola

JVL
art blog(derogatory)
wallacepolsom

No title available

⁂
i don't do bad sauce passes
No title available
dirt enthusiast
cherry valley forever
Not today Justin
Peter Solarz
NASA
we're not kids anymore.
TVSTRANGERTHINGS
Three Goblin Art

tannertan36
No title available

Janaina Medeiros
seen from Russia
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from Spain
seen from United States

seen from Romania
seen from United States
seen from Malaysia
seen from China
seen from Türkiye
@semperlapsuslinguae
Julius Ceaser today
“what are you gonna do, stab me?”
okay i KNOW i talk a lot about how amazing vergil was and i KNOW the point i’m about to make has been made before but i just. i need y’all to think about how vergil uses the verb “condere” to describe both the foundation of rome and turnus’s death at aeneas’s hands!! it’s such a stunning choice of words and like. while it’s true that “condere” has a wide variety of meanings, the fact that vergil uses it for both founding and tearing down not only makes turnus’s death a necessary occurrence for rome’s foundation but ALSO make’s rome’s foundation an inherently violent act and like. the fact that vergil can pack all of that into a single verb will never cease to amaze me
the latin student experience is seeing a word that starts with Q and immediately feeling your eyes sliding off the page and your brain shutting down
the latin language:
me: aight chief im out
Tombstones of Ancient Roman Dogs
Aeolidis tumulum festivae cerne catellae, quam dolui inmodice raptam mihi praepete fato.
Behold the tomb of Aeolis, the cheerful little dog, whose loss to fleeting fate pained me beyond measure.
Raeda[r]um custos numquam latravit inepte. nunc silet et cineres vindicat um- bra suos.
This guard of the coaches never barked unsuitably. Now he is silent and his shade protects his ashes.
Quam dulcis fuit ista quam benigna quae cum viveret in sinu iacebat somni conscia semper et cubilis o factum male Myia quod peristi latrares modo si quis adcubaret rivalis dominae licentiosa o factum male Myia quod peristi altum iam tenet insciam sepulcrum nec sevire potes nec insilire nec blandis mihi morsib(us) renides.
How sweet and friendly she was! While she was alive she used to lie in the lap, always sharing sleep and bed. What a shame, Midge, that you have died! You would only bark if some rival took the liberty of lying up against your mistress. What a shame, Midge, that you have died! The depths of the grave now hold you and you know nothing about it. You cannot go wild nor jump on me, and you do not bare your teeth at me with bites that do not hurt.
Portavi lacrimis madidus te nostra catella, quod feci lustris laetior ante tribus. ergo mihi, Patrice, iam non dabis osculla mille nec poteris collo grata cubare meo. tristis marmorea posui te sede merentem et iunxi semper manib(us) ipse meis, morib(us) argutis hominem simulare paratam; perdidimus quales, hei mihi, delicias. tu dulcis, Patrice, nostras attingere mensas consueras, gremio poscere blanda cibos, lambere tu calicem lingua rapiente solebas quem tibi saepe meae sustinuere manus, accipere et lassum cauda gaudente frequenter
Bedewed with tears I have carried you, our little dog, as in happier circumstances I did fifteen years ago. So now, Patrice, you will no longer give me a thousand kisses, nor will you be able to lie affectionately round my neck. You were a good dog, and in sorrow I have placed you in a marble tomb, and I have united you forever to myself when I die. You readily matched a human with your clever ways; alas, what a pet we have lost! You, sweet Patrice, were in the habit of joining us at table and fawningly asking for food in our lap, you were accustomed to lick with your greedy tongue the cup which my hands often held for you and regularly to welcome your tired master with wagging tail.
Source: Electronic Archive of Greek and Latin Epigraphy
I’m starting to think Duo the Owl has a grudge against one or more alcoholic parrots.
when u get a bunch of 1st conjugation verbs in your vocab list
What the FUCK
Is the ABLATIVE OF ROUTE
I’ve been studying Latin for 12 goddamn years and every time I learn a new ablative I’m like: there’s no way this is real
Guess what
It’s real
aren’t they all just the ablative of means in disguise though, i mean let’s be real
REPOST : Roman stylus 70AD, in comon vanacular translates into “i went into the city and all i bought you was this lousy pen” , link and full translation in the comments [640 x 320]
Fucking screaming, shitty souvenirs haven’t changed a bit in almost 2000 years
From Planet Knowledge:
The inscription has been painstakingly examined and translated by classicist and epigrapher Dr Roger Tomlin. It reads:
‘ab urbe v[e]n[i] munus tibi gratum adf(e)ro acul[eat]um ut habe[a]s memor[ia]m nostra(m) rogo si fortuna dar[e]t quo possem largius ut longa via ceu sacculus est (v)acuus’
‘I have come from the City. I bring you a welcome gift with a sharp point that you may remember me. I ask, if fortune allowed, that I might be able (to give) as generously as the way is long (and) as my purse is empty.’ In other words: the stylus is a gift to remind the recipient of its sender; the sender acknowledges that it is a cheap gift and wishes that they could have given more. Its tongue-in-cheek sentiment is reminiscent of the kinds of novelty souvenirs we still give today. It is the Roman equivalent of ‘I went to Rome and all I got you was this pen’, providing a touching personal insight into the humour of someone who lived nearly 2000 years ago.
you: carpe diem
me, a goth: carpe noctem
Colores Latine Colours in Latin
The two glauci there aren’t a mistake.
being a classicist is just like *looks up a word on perseus* *looks up a word on perseus* *looks up a word on perseus* *looks up a word on perseus* *looks up a word on perseus* *looks up a word on perse
when u get a bunch of 1st conjugation verbs in your vocab list
Latin words about death
fatifer, -era, -erum, that brings death, death-dealing, deadly, destructive (poet.)
fatilegus, -a, -um, gathering or collecting death
funestus, -a, -um, causing death, deadly, fatal, destructive, pernicious, calamitous, mournful, dismal
letifer, -fera, -ferum, death-bringing, death-dealing, deadly, fatal (poet.)
mortifer, -era, -erum, death-bringing, death-dealing, deadly, fatal
mortigena, the producer of death, death-giver
Est quaedam flere voluptas
“There is a certain pleasure in weeping” -Ovid