Kohaku: Mm~? This design, Iâve never seen these socks before. Whose are they?
Niki: Ah, thoseâd be my new socks ⪠The light green color is just like a kiwi, so I thought it looked delicious!
Kohaku: Ahh, so theyâre yours, Niki-han. Kiwi color yâsay, Iâll remember that.
Havinâ said that, ya just gotta make everything about food. There has to be a more fitting comparison.
Well, it doesnât matter. Rather, whyâre we packinâ our bags all of a sudden? Rinne-han broke the news so suddenly, I meant to ask while we were in the middle of it.
Niki: Ah, thatâs what I wanted to know too! Telling us to suddenly pack up like thatâŚ.could it be he wants us to make a secret escape by night!
Rinne-kun, be honest. You didnât dip your hands into our unit activity funds, did you?
Rinne: Now why would I do that. Itâs for work, work.
Rinne: Yep, and itâs gonna be a shoot at a country locale!
CosPro basically neglects us, so this is a rare opportunity! So whatever other business you guys have going on now, drop it all cuz Iâm takinâ us there pronto!
Niki: What? So weâre packing our bags right now for work?
I donât like that~ Traveling far for work is gonna make me tired!
Rinne: Ya donât mind, Niki? Yâknow there are all sorts of specialties in the country? An opportunity to try âem all is being handed to you, and ya donât mind being left behind here all by yourself?
Niki: Eh!? Then Iâll be going! Iâve decided!
Kohaku: What a crafty guy. Well, thatâs fine. Iâm just grateful that weâve got a job.
Rinne: Hey, what are you zoninâ out like that for?
Whatâs goinâ on in your head this time, âźâź?
HiMERU:âŚ..! Amagi, how do you know âmyâ nameâŚ..?
Kohaku: Oh dear, âźâź-han. Ya really thought yâcould keep hidinâ it?
We know everything. The whole story about how you, âźâź-han, became an idol in the real HiMERUâs place âŞ
Niki: I noticed it right after Crazy:B was formed! Thatâs when Rinne-kun said we should keep our mouths shut about it for a while for fun âŞ
HiMERU: NoâŚ.. For âmyâ true self to have been leakedâ
Niki: Nahaha. You still havenât figured it out?
All the fans and idols at ES, they know all about it!
HiMERU?: That canât beâŚ.! Surely youâre lying?!
Kohaku: Oh, but it can be. Basically the only one outta the loop was you, âźâź-hanâŚ.
Niki: Everyone was excited for when youâd catch onto it~!
Rinne: How absolutely hilarious. It was really only you, âźâź, going around thinking you had everyone fooled âŞ
But ya donât have to hide yourself anymore, âźâź.
From now on, leave âHiMERUâ or whatever behind, youâre a part oâ our very own, Crazy:B!
Oh yeah, âźâź, weâve been preparing a live show where weâll drop your real name! Letâs make it a dramatic reveal! âŞ
HiMERU?: Donât you dare! âIâ did not become âHiMERUâ for that!
Moreover, the thought of being reduced to a spectacle for the worldâs eyesâ!
A d, dreamâŚ..? And this placeâŚ..
Kohaku: You musta been havinâ something fierce of a nightmare, HiMERU-han. Yer soaked through with cold sweat.
Weâre in the middle of a long tunnel. The blackout curtains of the studio bus are drawn so that light wouldnât come in while we sleep.
HiMERU: The atmosphere is strangely poetic. In fact, it is so dark that everyone could believably die in an accident on this studio bus.
Once we come out of the long tunnel, the snow districtâno, the country locale will come into view.
Kohaku: Thatâs right. Even so, Iâd say talkinâ about everyone dyinâ is rather ominous. Just what kinda nightmare were ya havinâ, HiMERU-han?
HiMERU: â âNo, itâs not important. A nightmare not worth caring about.
Niki: Itâs beef tongue~
Niki: Beef tongue, beef tongueâŚ.. Mumble mumbleâŚ. âŞ
HiMERU: Heâs talking in his sleep, how confusing.
Kohaku: Lately, all that comes out of Nikiâs mouth is âbeef tongue.â I know heâs been lookinâ forward to it, but ainât the countryside shoot the whole point of the trip?
HiMERU: âYes. Amagi hardly takes the listenerâs position into account in his explanations, so HiMERU had no choice but to inquire of the Vice President.
You remember the job we took on with the honey maker, right? Upon seeing it, a local TV station recommended us out.
They have started pushing for Crazy:B to promote local specialty products.
Kohaku: HohâŚ. those kinds of secret deals were happening. I was thinkinâ for sure, theyâre sendinâ us to get some work experience at a ranch.
Weâd look at even the most piddling work and think, âmight as well try it out.â Iâm sure even the heavens are watching over our great efforts.
HiMERU: â âHm. Is that really so.
Kohaku: ? Sounds like yer gettinâ at something. Is there something botherinâ ya?
HiMERU: For a while now, the view out the windows has been concerning.
Kohaku: Out the windowsâŚ..?
Rinne: Kohaku-chan, are you that excited about traveling after so long, ya didnât sense it?
Kohaku: Even you, Rinne-han. When dâja wake up?
Rinne: Just now. If you donât rest up properly before working, youâll lose your energy quick.
The studio bus is slowinâ down, Iâd say weâre about to arrive.
Kohaku: Arrive?âŚâŚ Werenât we sâposed to arrive the next morning? Itâs not even time for the sun to be out yetâŚ..
Rinne: Lookâere. This entire time, you guys didnât think anything was weird? Sure, closing the doors that tight is fine. But the blackout curtains completely shut like this leaving no gapsâ
HiMERU: If you noticed too, you could have said something, Amagi. HiMERU is unfamiliar with studio busesâthanks to that, he belatedly noticed.
Rinne: Gyahaha ⪠Yâknow they say the road to misfortune is paved with good intentions? Well thatâs gotta mean the road to good fortune is paved with bad intentions âŞ
Other words, this job with malicious intent behind itâmy gamblerâs intuition said âAccept it!â
HiMERU: What an unscientific thing to say. HiMERU probably would have made the same choice in the end, but he hoped he could at least brace himself.
There is too little information to deduce our clientâs true intentions.
Kohaku: The two of ya seem to be in the know, so whatâs goinâ on? Personally I donât have the slightest idea!
HiMERU: Weâll know once we get off. It seems the bus has happened to stop now anyway.
Shiina, too, should wake up. Because soon, HiMERU will know what our situation is.
Niki: MmâŚ. So, whereâs the beef tongue?
Rinne: Alright alright, I said weâre goinâ, Niki! Make sure to stick with your group on a field trip, ya didnât learn that at school?
Niki: Gyak!? Iâd like it if you wouldnât kick my butt as soon as I wake up!
Who dâyou even think you are? Talking like that when you didnât even go to school yourself!
Kohaku: Wh, what is this place âereâŚ.!?
HiMERU: A man-made mazeâNo, a labyrinth would be more fitting to call it. This is the first time HiMERU has actually stepped foot in one.
No matter how you look at it, we have been tricked into being dragged here.