Right, it's time for another audio blog post :) blame a bout of insomnia on Friday for this, simply had to do something useful!
Since I'm half Greek, I thought why not put it to some use by posting some fantastic Greek music with translated lyrics for you to enjoy - Andy
First up here's a gorgeous piece by Psarantonis
Τίγρη
Tigress
Ψαραντώνης
Psarantonis
Έχω μια τίγρη μέσα μου, άγρια λιμασμένη,
I have a tigress inside of me, wild and hungry,
που όλο με περιμένει,
Who’s always waiting for me,
κι όλο την καρτερώ,
and so I with total endurance,
τηνε μισώ και με μισεί, θέλει να με σκοτώσει,
I hate her and so she does of I; She wants to kill me,
μα ελπίζω να φιλιώσει,
But I hope we can become friends,
καιρό με τον καιρό.
With time, As time goes by.
Έχει τα δόντια στην καρδιά, τα νύχια στο μυαλό μου,
She has her teeth in my heart, her claws in my mind
κι εγώ για το καλό μου,
and for my own good.
για κείνη πολεμώ,
For her I fight,
κι όλου του κόσμου τα καλά με κάνει να μισήσω,
and all the world’s good things she makes me hate,
για να της τραγουδήσω,
By my singing this song,
τον πιό βαρύ καημό,
About the deepest sorrow.
Όρη, λαγκάδια και γκρεμνά με σπρώχνει να περάσω,
Mountains, cliffs and valleys she’s pushing me to cross,
για να την αγκαλιάσω,
In order to hold her,
στον πιο τρελό χορό,
In the most crazy dance,
κι όταν τις κρύες τις βραδιές θυμάται τα κλουβιά της,
and when on those cold evenings she remembers her cage,
μου δίνει την προβιά της,
She gives me her skin
για να τηνε φορώ
And I wear it
Καμιά φορά απ'το πιοτό πέφτομε μεθυσμένοι,
From time to time when we fall down crazy drunk,
σχεδόν αγαπημένοι,
almost like sweethearts,
καθείς να κοιμηθεί,
Falling down asleep,
και μοιάζει τούτη η σιωπή με λίγο πριν τη μπόρα,
Like the silence before a storm,
σαν τη στερνή την ώρα,
Like it will be the last time,
που θα επιτεθεί,
That she will attack,
και μοιάζει τούτη η σιωπή με λίγο πριν τη μπόρα,
Like the silence before a storm,
σαν τη στερνή την ώρα,
Like it will be the last time,
που θα επιτεθεί,
That she will attack.
Next up is a lovely piece by his brother Nikos Xylouris
Νίκος Ξυλούρης
Nikos Xilouris
Ήτανε μια φορά
Itane Mia Fora
Ήτανε μια φορά μάτια μου κι έναν καιρό,
Once upon a time, my precious, in a place,
μια όμορφη κυρά αρχόντισσα να σε χαρώ,
Lived A beautiful lady, A real lady with a sweetheart
Μια μικροπαντρεμένη κόρη ξανθή,
A blond girl, who married too young,
τον κύρη της προσμένει βράδυ πρωί,
She waited for her man all day and night,
Ένα Σαββάτο βράδυ καλέ μια Κυριακή,
One Saturday evening, or one Sunday,
τον ήλιο το φεγγάρι, καλέ, παρακαλεί,
To the Sun, goodness and the Moon she prayed,
Ήλιε μου φώτισέ τον φεγγάρι μου,
Oh! Sun of mine please light his way, Oh Moon of mine,
πάνε και μίλησέ του για χάρη μου,
Go and talk to mine sweetheart on my behalf,
Γυρίζει κι αρμενίζει καλέ στα πέλαγα,
He sails around, oh, around the seas,
τους πειρατές θερίζει καλέ και τους χαλά,
and battles with pirates, fighting the good fight,
Στον ήλιο στο φεγγάρι και στη βροχή,
Under the Sun, the Moon, the stormclouds
και μένανε μ'αφήνει έρμη και μοναχή
and so lonely, he leaves me all alone,
Γαλέρα ανοίχτηκε μάτια μου με το βοριά
I spied a Galleon, my precious, way out on the open sea
στη μάχη ρίχτηκε μάτια μου και στον καυγά
and oh my precious, I saw a battle was raging aboard,
Μέσα σ'ένα σινάφι πειρατικό
a battle with a Pirate clan,
είδα φωτιά ν'ανάβει και φονικό
Onboard, I saw a fire raging and murders.
Next up is a lovely piece by Sokratis Malamas
Πριγκηπέσα
Princess
Σωκράτης Μάλαμας
Sokratis Malamas
Άλλα θέλω κι άλλα κάνω, πώς να σου το πω
Other things I want and other things I do, how best to tell this to you?
Έλεγα περνούν τα χρόνια θα συμμορφωθώ
I was saying as the years go by, that I will conform
Μα είναι δώρο άδωρο ν'αλλάξεις χαρακτήρα
But it is a useless, right now, to change my character
Τζάμπα κρατάς λογαριασμό, τζάμπα σωστός με το στανιό
It's useless to keep account, useless to be correct just by force
Έξω φυσάει αέρας κι όμως μέσα μου
Outside the wind is blowing and yet inside of me
Μέσα σ'αυτό το σπίτι, πριγκηπέσα μου
Inside this here house, princess of mine
Το φως σου και το φως χορεύουν γύρω μας
Your light and the outside light, dances all-around us
Απίστευτος ο κόσμος κι ο χαρακτήρας μας
Oh, the incredible world and our characters!
Άλλα θέλω κι άλλα κάνω, κι έφτασα ως εδώ
Other things I want and other things I do, as I reach this point
Λάθη στραβά και πάθη μ'έβγαλαν σωστό
Crooked mistakes and passions have proved me right
Ξημερώματα στο δρόμο ρίχνω πετονιά
Daybreak and on the road I throw a fishing line
Πιάνω τον εαυτό μου και χάνω το μυαλό μου
I catch myself and lose my mind
Έξω φυσάει αέρας κι όμως μέσα μου
Outside the wind is blowing and yet inside of me
Μέσα σ'αυτό το σπίτι, πριγκηπέσα μου
Inside this here house, princess of mine
Το φως σου και το φως χορεύουν γύρω μας
Your light and the outside light, dances all-around us
Απίστευτος ο κόσμος κι ο χαρακτήρας μας
Oh, The incredible world and our characters!
↖ Thanks to entechnos for posting a translation of the lyrics of Princess which helped a huge amount, I've tidied them up, a tiny bit for grammar and fixed a couple of lines, just a matter of opinion... + thanks to my fantastic Greek Mum for checking the Greek for me via email (more difficult than you think in Unicode lol)
I Hope you enjoyed it as much as I enjoyed doing it :)
-Andy