There is a Boston expression (at least I am fairly sure it is a just Boston/Massachusetts expression) that I would love to see in media more: No sir, pronounced “no suh” and it means no way, an expression of disbelief. It is not gendered. I would guess most people think the word is sur or suh
A: Kathleen hooked up with Erin’s boyfriend, Connor
A: I won tickets to the Sox game tonight! You in?
B: No suh! That’s awesome, man! Let’s hit the packie first and get some nips to sneak in
Anyway, hope you all enjoyed this Boston English lesson, please feel free to use the expression either written as suh or sir in your writing of boston characters